Anzahl Ergebnisse: 23
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_102683_01 | Was? Ihr Würmer wagt es, mein schönes Spielzeug zu beschädigen? | What? You little worms dare to damage my precious toys? |
SC_102683_02 | Unter dem Auge des Dämonenfürsten [102438|Sirloth]! | Beneath the eyes of Demon Lord [102438|Sirloth]! |
SC_102683_03 | Ihr werdet nun Hansis' neues Spielzeug! | You shall become Hansis' new toy! |
SC_102683_1 | Oh, Besucher von weit entfernt! Möget ihr süße Träume haben! | Oh, visitors from far away! May you have sweet dreams! |
SC_102683_10 | Ich hätte nie gedacht, dass mich das gleiche Schicksal erlene würde wie [102040|Medusa]! | I'd never thought, that I would meet the same fate as [102040|Medusa]! |
SC_102683_11 | Ein Jammern voller Schmerz dringt aus dem Kerker. | A sob of grief comes from inside the prison |
SC_102683_12 | Dich! Ich wähle dich! Komm und bereite uns süße Träume! | You! I choose you! Come and give us sweet dreams! |
SC_102683_13 | Eine seltsame magische Kraft strömt aus den Zellen. | A strange magical power is floating out of the prison cells. |
SC_102683_14 | Süße Träume vergehen immer viel zu schnell. | A sweet dream always fades away in the blink of an eye. |
SC_102683_15 | Lasst Hansis Euch einen neuen weben! | Let Hansis weave you a new one! |
SC_102683_16 | Der Geruch in der Zelle ist plötzlich verschwunden. | The smell in the prison cell disappeared in the blink of an eye. |
SC_102683_17 | Oh ... und wieder ist eins kaputt gegangen ... | What a pity ... another one has been broken ... |
SC_102683_2 | Hansis wird Euch einen Traum zeigen, den Ihr NIEMALS vergessen werdet! | Let Hansis show you a dream you will NEVER forget! |
SC_102683_3 | Erfreut Euch an den Gaben, die ich, Hansis, Euch gewähre! | Enjoy the great gifts that I, Hansis, bestowed on you. |
SC_102683_4 | So hässlich, Ihr Würmer seid so hässlich! | Sooo ugly! You worms are so ugly! |
SC_102683_5 | Ihr kleinen hässlichen Würmer! Ihr wagt es, Hansis' Reich zu betreten?! | You ugly little worms! You dare to enter Hansis' domain? |
SC_102683_6 | Dieser nutzlose [102740|Sharleedah]! Wie konnte er es diesen Würmern erlauben, einzutreten? | This useless [102740|Sharleedah]! How could he allow those little worms to enter? |
SC_102683_7 | Nun, da Ihr schon mal hier seid, sollt Ihr das Mahl meiner Spielzeuge werden! | Since you are already in! You shall become the feed for my toys! |
SC_102683_8 | Bietet mir, Hansis, Euer Fleisch! Meine kleinen Spielzeuge! | Offer your meat to me, Hansis, my little toys! |
SC_102683_9 | Ihr arme kleine Würmer, lasst Hansis sich um Eure zerbrochenen kleinen Körper kümmern. | You poor little worms, let Hansis comfort your little broken bodies! |
Sys102683_name | Fürstin Hansis | Lady Hansis |
Sys102683_name_plural | Fürstin Hansis | Lady Hansis |
Sys102683_titlename | Nagakönigin | Naga Queen |