result count: 18

keystringpleneu
SC_ACL1120336_01Chcę wiedzieć więcej o odkryciu [241111|Listu Wielkiego Maga].I want to know more about the discovery of the [<S>241111|Great Mage Letters].
SC_ACL1120336_02W bardzo odległym miejscu, do którego dostęp mają tylko smoki, odkryto zdumiewającą krainę, ukształtowaną przez czystą magię. Ponieważ jej fortyfikacje chronione są potężnymi zaklęciami, wiele przeszliśmy, aby uzyskać do niej dostęp. Znajdują się tam magiczne sekrety, które niejednego przyprawiłyby o zawrót głowy... czy możesz to sobie wyobrazić? Oceniamy, że miejsce to istnieje od tysięcy lat.\n\nNie do wiary... i nie chodzi mi o fakt, że istnieje od tysięcy lat, ale czy wyobrażasz sobie, jaka magia musiała istnieć jeszcze wcześniej? W końcu mamy na ten temat wiarygodne informacje - [<S>241111|Listy Wielkiego Maga].In a faraway place that only dragons are allowed to enter, a wondrous land forged of magic itself has been discovered. Because is fortifications are imbued with powerful magic, we had to through a lot to gain entry to that place. It contains arcane secrets that would make anyone's head spin... can you imagine that? We estimate that it has existed for over a thousand years...\n\nUnbelievable... and I don't mean the fact that it's existed for over a thousand years, but can you imagine what kind of magic must have existed a millennium ago? We finally have tangible information on it all -- the [<S>241111|Great Mage Letters].
SC_ACL1120336_03Kim jest Wielki Mag?Who is this Great Mage?
SC_ACL1120336_04Dalej nie doszliśmy do tego, kim był ten Wielki Mag, ale zapisał on wszystkie swoje życiowe doświadczenia. Był uczonym osobnikiem, a jego zapiski są dokładnie i rzetelne. \n\nNie tylko nas interesują te zapiski. [QUEST_DIR_104|Wspólnota Ailica] zainteresowana jest także ich tłem historycznym, a [SC_AC1NPC_1|Stowarzyszenie Rzemieślników Haidon] chce zgłębić opisane techniki rzemieślnicze. Potężna magia chroniąca [<S>241111|Listy Wielkiego Maga] powstrzymuje nas od przeniesienia ich w inne miejsce, ale to najmniejsze z naszych zmartwień. Większość ze starożytnych tekstów nie może zostać rozszyfrowana bez współpracy różnych grup.We still haven't discovered any historical record of who this Great Mage was, but he recorded all his experiences during his lifetime. He was an erudite man, and his records are comprehensive and detailed.\n\nHence not only are we interested in the contents of these records, [QUEST_DIR_104|Ailic's Community] is interested in the historical events it describes and the [SC_AC1NPC_1|Haidon Artisan Society] are interested in the description of forging techniques it contains. The powerful magic protecting the [<S>241111|Great Mage Letters] and preventing its removal from its current location is the smallest of our concerns; most of the ancient texts and arcane magic recorded in it cannot be deciphered without the cooperation of different groups.
SC_ACL1120336_05Jakie sekrety skrywają [<S>241111|Listy Wielkiego Maga]?What secrets do the [<S>241111|Great Mage Letters] hold?
SC_ACL1120336_06Chcesz dowiedzieć się, co jest w [<S>241111|Listach Wielkiego Maga]? Przygotuj się na coś zupełnie nie z tego świata. \n\nInformacje, które udało nam się odczytać do tej pory mówią o magii, historii, schematach produkcyjnych oraz różnych materiałach. Chcemy tylko odzyskać te źródła wiedzy, ale znajdują się w daleko, rozproszone w magicznym kręgu na odległym kontynencie. Chronią je także potężne czary i straszliwe bestie. Zrealizowanie naszego celu nie będzie proste.\n\nMimo, że badania nigdy nie są łatwe, to teraz mamy kolejny duży problem...You want to know what's in the [<S>241111|Great Mage Letters]? Prepare to have your mind blown.\n\nThe information we have obtained so far includes information on arcane magic, history, manufacturing designs and all sorts of notes and samples. We want nothing more than to retrieve these disparate records, but they're scattered far and wide within a magic circle on a distant continent. They're also protected by powerful magic and spectral beasts. Getting our hands on them will be quite a hassle. \n\nAnd while research never really is a walk in the park, there is one other big problem...
SC_ACL1120336_07Co to za problem?What kind of problem?
SC_ACL1120336_08[241111|Listy Wielkiego Maga] połączył wiele dziwnych zapisków. Mówiąc ściślej, notatek nie z tego świata. Niektórzy wierzą, że to tylko bełkot, niezasługujący na dalsze badania. Rada uważa także, że uganiamy się za informacjami bez żadnej praktycznej wartości, szczególnie jeśli chodzi o starożytne zapiski o rzemiośle i projektowaniu.Because the [241111|Great Mage Letters] pulled together so many bizarre records. Or, that is to say...records that aren't of this world. Some people believe that this information is just handwritten gibberish and doesn't merit continued resource expenditure to research it. The Council also believes that we are chasing data that has no practical application, particularly those strange historical records and designs that defy manufacture.
SC_ACL1120336_09Czy jest jakieś rozwiązanie?So what's the solution?
SC_ACL1120336_10Czas, zasoby ludzkie i złoto.\n\nNawet jeśli poświęcimy naszym działaniom cały czas naszego życia, możemy nie odkryć wszystkiego. Będzie to jednak ogromny krok we właściwą stronę i naszym obowiązkiem jest wykonanie tej misji. Powinniśmy wykorzystać sytuację i poinformować wszystkich o istnieniu tej księgi, jej prawdziwej naturze i mocy, którą może wyzwolić. W ten sposób zdobędziemy uwagę i wsparcie poszukiwaczy przygód.Time, manpower and gold.\n\nEven if we devote our lifetimes to it, we may never uncover all of it, but this is a great step in the right direction, and we have a duty to carry out this mission. We shall make use of this opportunity to inform everyone of the existence of this book and of its true nature, and the power it could unleash. This will earn us the respect needed to convince all the adventurers to aid us in our quest.
SC_ACL1120339_01Zaświaty?The Otherworld?
SC_ACL1120339_02Słyszałeś kiedyś o Nicości? Tysiące lat temu demony zaatakowały ten kontynent, niszcząc go całkowicie. Później pierwszy król ludzi poprowadził ich do walki i przepędził demony, zamykając je w Nicości.\n\nSzukaliśmy informacji o Zaświatach. Otwarcie przejścia wydawało się niemożliwe, ale z [<S>241111|Listów Wielkiego Maga] wynika, że udało mu się tego dokonać, a nawet odwiedzić Zaświaty... to niezwykle cenna wiedza!Have you ever heard of the Void? A millennium ago, demons invaded this continent, resulting in its utter destruction. Later on, the first human king commanded the humans in a battle that resulted in the demons being sealed in the Void. However, the energy required to do so sundered the continent.\n\nWe have been searching for records on the Otherworld. Opening a passage that leads to the Otherworld is no mean feat. But, according to the records in the [<S>241111|Great Mage Letters], this Great Mage managed to do so, and even visited the Otherworld himself... this is an extremely valuable record!
SC_ACL1120339_03Czy ktoś może wejść do Zaświatów?Can one actually enter the Otherworld?
SC_ACL1120339_04Z naszymi obecnymi umiejętnościami i środkami, byłoby bardzo ciężko stworzyć korytarz. Jeżeli ustanowimy połączenie pomiędzy dwoma światami siłą, wyrządzone szkody będą ogromne... A do tego nikt nie wie, czego można spodziewać się po drugiej stronie.\n\nDlatego [<S>241111|Listy Wielkiego Maga] są takie ważne. Jeżeli uda nam się odczytać chociaż część sekretów w nich zawartych, będzie to miało wielki wpływ na nasze umiejętności i technologię. Wielu wciąż jednak uważa, że [<S>241111|Listy Wielkiego Maga] to sterta bezużytecznych zapisek historycznych. Z tego powodu nie pomogą nam w naszych staraniach i dlatego potrzebujemy poszukiwaczy przygód, aby wsparli nas w naszej misji.With our current skills and resources, it will be extremely difficult to activate and stabilize the conduit. If we try to establish and maintain the link between the two worlds by force, the damage caused will be unimaginable... Furthermore, nobody has any idea what's on the other side...\n\nThat's why the [<S>241111|Great Mage Letters] are so important. If we are able to comprehend even a fraction of the secrets written down on those pages, it would be a breakthrough in our skill technology. But many still believe that the [<S>241111|Great Mage Letters] is nothing but a bunch of old historical records, and of no practical use. They have therefore chosen not to assist us in our endeavor. This is why we are in dire need of adventurers to carry out our mission.
SC_ACL1120339_05Potwory w Zaświatach?Monsters in the Otherworld?
SC_ACL1120339_06[<S>241111|Listy Wielkiego Maga] wspominają o anomaliach, pewnym dziwnym rodzaju potworów. Wielki Mag zmierzył się z nimi w walce. \n\nUkryte w cieniu, żywią się złymi myślami, pochodzącymi z najmroczniejszych zakamarków ludzkich serc. Dają im one energię, którą się żywią. Z tego powodu mogą przetrwać niemalże wszędzie...\n\nCzy takie anomalie istnieją w naszym świecie?The [<S>241111|Great Mage Letters] speak of an aberration, a certain type of monster. The Great Mage once faced them in battle.\n\nHidden in the shadows, they feed off evil thoughts deep within the hearts of men, converting these thoughts into energy that they consume for food. Because of this special ability, they can live anywhere, feeding off anything...\n\nDoes such an aberration really exist in this world?
Sys112033_namePrezent z okazji Festiwalu Płatków ŚnieguSnowflake Festival Gift
Sys112033_name_pluralPrezenty z okazji Festiwalu Płatków ŚnieguSnowflake Festival Gifts