result count: 16
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_112077_1 | [112077|Serafin] krzyczy: Widzę, że pomaga nam więcej ludzi! Ale chyba nikt nie pomoże nam z tą zupą... | [112077|Seraph] shouts: It looks like some people are helping us! But I don't think anyone will help us with this soup... |
SC_112077_2 | [112077|Serafin] krzyczy: Nie mam nic przeciwko małej premii... Zabrać im wszystkie kosztowności! | [112077|Seraph] shouts: Although I don't mind the extra income... Take anything valuable they have! |
SC_112077_3 | Przestań! Nie rób mi krzywdy! Oddam ci wszystko, co mam. Tylko pozwól mi odejść! | Don't! Don't hurt me! I'll give you everything I have! Just let me go! |
SC_112077_4 | Nie zabijam takich nędznych stworzeń jak ty! Zostaw swoje rzeczy i wynocha! | I don't kill lowly beings like you! Just leave your things and scram! |
SC_112077_5 | Już idę! Już idę... | I'm going! I'm going... |
SC_112077_6 | [112077|Serafin] zostawia wszystkie swoje rzeczy na podłodze i szybko ucieka! | [112077|Seraph] puts all his belongings on the floor and then runs off as fast as he can! |
SC_112077_7 | Wśród rzeczy [112077|Serafina] nie ma nic ciekawego. | There is nothing special among [112077|Seraph's] belongings. |
SC_112077_8 | Zdobywasz recepturę antidotum! | You obtained an antidote formula! |
SC_112077_OD_0 | W powietrzu wyczuwasz mocny, słodki zapach, od którego kręci ci się w głowie i chce się spać. | There is some strong sweet scent in the air that let's you feel dizzy and wanting to sleep. |
SC_112077_OD_1 | Udało ci się pokonać tyle przeszkód, to zdumiewające! | So many obstacles have been wiped out by you, really tremendous! |
SC_112077_OD_2 | A teraz spróbujmy otworzyć te drzwi! | Okay now, let's see how to open that door! |
SC_112077_OD_3 | Hej ho! | Ey aah! |
Sys112077_name | Serafin | Seraph |
Sys112077_name_plural | Serafinowie | Seraph |
Sys112077_szquestnpctext | Masz czas, żeby się o mnie martwić? Może lepiej spójrz za siebie! | So you have time to worry about me, do you? Well, try looking behind you! |
Sys112077_titlename | Król Cmentarnych Rabusiów | King of the Tomb Bandits |