result count: 6

keystringpleneu
Sys420369_nameEksperyment z Trucizną na MyrmexyMyrmex Poison Experiment
Sys420369_shortnoteŻeby uratować Vandelę, którego oszołomił zapach miodu, najpierw trzeba pokonać Króla Myrmexów Kal Turok. Rozpyl Miksturę Magra, którą zrobiła Anthonia, na Króla Myrmexów Kal Turok, żeby zmniejszyć zagrożenie, jakie on powoduje.In order to rescue Vandela, who has been bewildered by the smell of honey, the Kal Turok Myrmex King must first be defeated. Spray the Magra Potion Anthonia made on the Kal Turok Myrmex King, so that the threat he poses is reduced.
Sys420369_szquest_accept_detailAch. [200952|Trucizna na Myrmexy] jest gotowa. Barwa płynu jest idealna. Właściwie, to nie wiem, jakie efekty będzie miała w praktyce.\n\nCzy mogę cię prosić o pomoc? Czy możesz znaleźć kilku [<S>100434|Królów Myrmexów Kal Turok] w gnieździe Myrmexów, by wypróbować na nich te butelki z trucizną? Potem zgłoś się do mnie.\n\nJeśli te trzy butelki zabiją cele, będzie to oznaczać, że moje badania zakończą się sukcesem.Ah. The [200952|Myrmex Poison] is made. The liquid color is perfect. Actually, I don't know what the effects will be in practice.\n\nCould I ask you to help me? Could you find a few [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] in the Myrmex nest to try these three bottles of poison on? Then report back to me.\n\nIf these three bottles kill their targets, then this indicates that my research is nearing successful completion.
Sys420369_szquest_complete_detailCzy naprawdę może zabić [<S>100434|Królów Myrmexów Kal Turok]? Wynik jest chyba pozytywny. Ale podczas działania także klonuje [<S>100434|Królów Myrmexów Kal Turok]? To jest...\n\nMoje badania chyba dobiegają końca. Muszę teraz tylko odkryć powód duplikowania i wprowadzić niewielkie zmiany. Dziękuję ci za pomoc.It could really kill the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex]? Looks like a positive result. But during the process it also clones the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex]? This is...\n\nLooks like my research is almost complete. Now all I have to do is discover the reason for the duplication and make some minor amendments. Thank you for your help.
Sys420369_szquest_descZnajdź [<S>100434|Królów Myrmexów Kal Turok], by przetestować [200952|Truciznę na Myrmexy] [110342|Harlema]. Po wykonaniu testu, opowiedz o wynikach [110342|Harlemowi].Find the [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] to test [110342|Harlem's] [200952|Myrmex Poison]. After the test, report the results to [110342|Harlem].
Sys420369_szquest_uncomplete_detailUdaj się do gniazda Myrmexów i znajdź kilku [<S>100434|Królów Myrmexów Kal Turok], by przetestować te trzy butelki z trucizną. Potem opowiedz mi o wynikach.\n\nPamiętaj, że trzeba przetestować wszystkie trzy butelki!Go to the Myrmex nest and find some [<S>100434|Kal Turok King Myrmex] to test these three bottles of poison. Then report the results to me.\n\nRemember that all three bottles need to be tested!