Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys420464_nameDen Hof verkauftSold the Farm
Sys420464_szquest_accept_detailJa ... äh ... Wie soll ich das erklären ...\n\nEs ist alles meine Schuld ... Heute tauchte ein [110487|Bauer von Maidges Hof] auf, ein Mann mit gebräunter Haut, den ich noch nie vorher gesehen habe, und bat mich, ihm den Hof zu verkaufen. Er gebärdete sich bedrohlich, obwohl ich ihn noch nie getroffen habe! Ich wollte den Hof nicht verkaufen, aber ich hatte Angst davor, was er täte, wenn ich ablehnen würde, also unterzeichnete ich die [201174|Einwilligung zum Verkauf des Hofs] ...\n\nIch habe meinen Hof mit meinen beiden Söhnen in jahrelanger harter Arbeit aufgebaut ... Sie sind zwar tot, aber mir bleiben hier viele liebevolle Erinnerungen an meine Familie, ganz zu schweigen davon, dass das Pionierlager auf meine Ernte angewiesen ist, um zu überleben. Oh, wie konnte ich den Hof nur einfach so verkaufen! Was soll ich nur tun?\n\nAh, aber dieser Mann ist noch nicht gegangen! Er befindet sich immer noch unter einem Baum in der Nähe des Hofs, aber ich traue mich nicht zu gehen, um andere um Hilfe zu bitten. Könntet Ihr ... könntet Ihr mir helfen?Yes... Er... How do I say this...\n\nThis is all my fault... Today, a [110487|Maidge's Farmer] I had never seen before, a man with tanned skin, showed up and asked me to sell the farm to him. He was very threatening to me, even though I'd never met him! I didn't want to sell it, but I was afraid of what he would have done had I said no, so I signed the [201174|Farm Contract]......\n\nI built my farm with my two sons after years of hard work... Although they are dead, I have many fond memories of my family here, not to mention that the Pioneers Camp depends on my crops to survive. Ohhh, how could I have just sold the farm like that! What shall I do?\n\nAh, but that man hasn't left yet! He is still under a tree near the farm, but I don't dare leave to ask others for help. Can you... can you help me?
Sys420464_szquest_complete_detailIhr habt mir geholfen, meinen Hof zu behalten. Ich weiß nicht, wie ich das jemals wiedergutmachen kann.\n\nHier, diesen Imbiss habe ich selbst zubereitet. Er ist köstlich. Bitte nehmt ihn!You helped me keep my farm. I don't know how I will ever repay you.\n\nHere, this is a snack that I made myself. It's delicious. Please take it!
Sys420464_szquest_descHelft [110486|Frau Helen], indem Ihr mit dem [110487|Bauer von Maidges Hof] sprecht, der sich im Westen unter einem Baum befindet, und seine [201174|Einwilligung zum Verkauf des Hofs] zurückerlangt.Help [110486|Mrs. Helen] by talking to [110487|Maidge's Farmer] by the tree in the west and get the [201174|Farm Contract] back.
Sys420464_szquest_uncomplete_detailDieser [110487|Bauer von Maidges Hof] scheint wilder als ein Bär zu sein! Seid vorsichtig!That [110487|Maidge's Farmer] seems fiercer than a bear! Be careful!