Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_420927_0(Fragt ihn, ob die Symptome seiner Pfeilwunde so sind, wie [112573|Biang] sie beschrieben hat.)(Ask him if the symptoms of his arrow injury were like [112573|Biang] described.)
SC_420927_1Ja! Es war genau wie Ihr sagt!\n\nUnd selbst in diesem Zustand bin ich unablässig gerannt. Ich dachte wirklich, ich müsste sterben ... Diese Angst ist noch so präsent, als wäre es erst gestern gewesen.Yes! It was exactly like you said!\n\nAnd even in that condition I was constantly running. I really thought I would die... I remember the fear so vividly!
SC_420927_2Nach so langer Zeit im Sumpf ist es wirklich schön, wieder menschliche Herzlichkeit zu spüren ...\n\nIch bin Euch wirklich dankbar, Fremder.Living in the marsh for so long, it's really nice to feel human goodwill again...\n\nI'm really grateful to you, stranger.
SC_420927_3Oh ... dieses Mal wäre ich beinahe gestorben. Es weckt in mir die Sehnsucht nach der Regelmäßigkeit des menschlichen Lebens ...\n\nVergesst es. Worauf kann jemand wie ich schon hoffen?Oh...I almost lost my life this time. It makes me miss the stability of human life...\n\nForget it. What can someone like me hope for?
SC_420927_4Ich bin Euch wirklich dankbar, [$PLAYERNAME].\n\nEure Bereitschaft, mich zu unterstützen, hat mir wieder Hoffnung gegeben, um zurückzugehen und sie zu finden ...I'm really grateful to you, [$PLAYERNAME].\n\nYour willingness to lend a helping hand has rekindled my hope of going back to find her...
SC_420927_5Hey ... helft mir!Hey...help me!
SC_420927_6(Erzählt ihm, von den Vermutungen des Oberleutnants.)(Tell him about the assumptions of the first lieutenant.)
SC_420927_7Was? Die Wache dort drüben? (Er blickt hinüber zum Lager der Wache.)\n\nDarum müsst Ihr Euch nicht sorgen. Es war unachtsam, dass ich mich habe entdecken lassen. In Zukunft werde ich vorsichtiger sein. Selbst wenn es unter ihnen einen Verräter gibt, werde ich ihm keinen zweiten Schuss gewähren.\n\nAber ich will Euch dennoch danken! Nur ein gutherziger Abenteurer wie Ihr könnte sich um jemanden wie mich sorgen ...What? The guard over there? (He looks over at the guard's camp)\n\nYou don't need to worry about this. I was careless to let them see me. After this incident I'll be more careful. Even if there's a traitor among them, I won't let him get a second shot.\n\nBut I still want to thank you! Only a warm-hearted adventurer like you could care about someone like me...
Sys420927_nameVergiftungserscheinungenPoison Symptoms
Sys420927_szquest_accept_detailEs gab eine hellgrüne Färbung auf dem Pfeil, den Ihr mir gegeben habt.\n\nIch war vor ein paar Tagen an der [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen] und habe mich recht ausführlich mit dem dortigen Trankspezialist unterhalten. Es gibt hier ein Gift namens "Stinkblatt-Blut", das aus einem speziellen stinkenden Blatt aus dem Sumpf gewonnen wird. Es heißt, dass das Gift sehr schnell tötet. Ich habe den Pfeil untersuchen lassen und es scheint so, als sei das verwendete Gift Stinkblatt-Blut.\n\nIch weiß, ihr sagtet, dass der [112571|Vagabund] beinahe einen ganzen Tag durchgehalten hat, nachdem er vergiftet wurde. Aber es ist möglich, dass er durch sein Leben im Sumpf eine Art Immunität gegen das Gift aufgebaut hat.\n\nWir müssen das jedoch erst noch bestätigen. Das Opfer sollte eiskalte Wunden und starke Gliederschmerzen haben. Selbst wenn sein Körper das Stinkblatt-Blut abwehren kann, sollten die Symptome trotzdem auftreten. Fragt den [112571|Vagabunden], sobald Ihr ihn findet, ob er diese Symptome hatte, als er angeschossen wurde.There was a light green color on the broken arrow you gave me.\n\nI've been at the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] a few days, and spoke with the potioner here quite a bit. There's a kind of poison here called Stinkleaf Blood, made from a kind of stinky leaf from the swamp. It's said that the poison kills very quickly. I had someone inspect the arrow, and it appears that the poison on it is Stinkleaf Blood.\n\nI know you said that [112571|Vagrant] held on for almost a whole day after being poisoned, but it's possible that living in the swamp, his diet helped him build up an immunity to this kind of poison.\n\nWe still need to confirm, though. The victim should have ice-cold wounds and sore bones. Even if his body can fight off the Stinkleaf Blood, the symptoms should still be there. If you can find that [112571|Vagrant], ask him if he had these symptoms when he was shot.
Sys420927_szquest_complete_detailJetzt können wir sicher sein, dass es Stinkblatt-Blut war. Ich dachte zunächst, dass einer unserer Soldaten ihn mit einem Tier verwechselt hätte, aber jetzt sieht die Sache etwas komplizierter aus ...\n\nEine aufrichtige Wache würde so ein mächtiges Gift niemals auf seine Pfeilspitzen geben. Es sieht so aus, als sei derjenige, der ihn angeschossen hat, auch unser Verräter ...\n\nZu schade, dass die Person, die ihn anschoss, einen Umhang getragen hat, sonst könnten wir ihn bitten, ihn uns zu beschreiben ...Now we can be sure that it was Stinkleaf Blood. I originally thought that he was mistaken for an animal by one of our soldiers, but now it doesn't seem that simple...\n\nA legitimate guard wouldn't put this kind of powerful poison on his arrowheads. It looks like the one who shot him is the traitor...\n\nIt's too bad the person he saw was wearing a cloak, or we could ask him to point him out...
Sys420927_szquest_descFindet den [112571|Vagabunden] und fragt ihn, ob er eiskalte Wunden und Gliederschmerzen hatte, als er den Pfeil abbekommen hat. Erstattet [112573|Biang Fenren] im [ZONE_BLACKMIRE|Schlammteichdorf] Bericht.Find the [112571|Vagrant] and ask him if he had ice-cold wounds and sore bones when he was shot by the arrow. Report back to [112573|Biang Fenren] at [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village].
Sys420927_szquest_uncomplete_detailWenn Ihr diesen [112571|Vagabunden] finden könnt, dann fragt ihn, ob er eiskalte Wunden und Gliederschmerzen hatte, als er den Pfeil abbekommen hat.If you can find [112571|Vagrant], you can ask him if he had ice-cold wounds and sore bones when he was shot by the arrow.