Anzahl Ergebnisse: 11

keystringdeeneu
SC_420931_0Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr mich entlarvt! Doch egal ... Tote können nichts mehr verraten!I didn't think you'd find me out! But no matter...dead people can't talk!
SC_420931_1Der "Empfänger" ist also [112569|Chalinter Warf]. Das sollte ich sofort [112573|Biang] erzählen ...So the Receiver is [112569|Chalinter Warf]. I should tell [112573|Biang] right away...
SC_420931_2Das Ortungsgerät zeigt an diesen Ort ...The tracking device points to this place...
SC_420931_3Die Erde hier sieht frisch aus ...The earth here looks new...
SC_420931_4Ausrüstung der Wache! [112573|Biangs] Verdacht war begründet ... Es gibt noch einen anderen Verräter!Guard company equipment! [112573|Biang's] suspicions were right... There's another traitor!
SC_420931_5Ich habe bereits das Gegengift genommen! Stinkblatt-Blut kann mir nichts anhaben!I've already taken the antidote! Stinkleaf Blood won't work on me!
Sys420931_nameFalleTrap
Sys420931_szquest_accept_detailDie Glücksfee ist mit uns ... [112568|Loluka] erwähnte kürzlich, dass sie ihren Vorrat an Pfeilen auffüllen müssen. Also schicken wir eine Ladung neuer Pfeile rüber. Ihr sagtet, dass bei der Untersuchung der Köcher keiner davon voll gewesen sei. Also müssen sie alle neue Pfeile nehmen. ...\n\nIch habe einen Ortungszauber beim Auge der Weisheit geordert, aber ich wollte ihn nicht einsetzen. Warum? Nun gut ... es macht mir nichts aus, diesen Verräter zu beschatten, aber die anderen Brüder sind alle sauber. Sie sollten nicht ohne Grund unter Beobachtung stehen. Außerdem ist der Zauber nutzlos, solange man fast nichts über die Wege des Verräters weiß.\n\nJetzt ist es anders. Die neuen Pfeile, die ich geschickt habe, haben alle magische Markierungen, und ich habe mich dafür entschuldigt, sie verdächtigt zu haben. Wenn "Giftschlange" glaubt, dass wir [101709|Kirk Melor] bereits gefangen haben und wir damit zufrieden sind, wird er wahrscheinlich wieder aktiv. Wenn eine der Markierungen zu lange außerhalb des Lagers verweilt, dann ist die entsprechende Person verdächtig ...\n\nDas ist das Ortungsgerät. Ich habe es bereits so eingestellt, dass es nur Markierungen außerhalb des Lagers ortet. Ihr könnt damit unbewegliche Signale aufspüren. Werdet Ihr mir helfen, die Schlange zu jagen? Wenn Ihr mitmacht, dann trinkt zunächst dieses Gegengift gegen Stinkblatt-Blut. Dann müsst Ihr Euch keine Gedanken wegen der vergifteten Pfeile machen, wenn Ihr auf "Giftschlange" oder den "Empfänger" trefft.Lady luck is with us... [112568|Loluka] recently mentioned that they need to replenish their supply of arrows, so we're sending a batch of new arrows over. You mentioned that when you inspected their quivers none of them were full, so everyone will need to take some new arrows...\n\nI requested a tracking spell from the Eye of Wisdom, but I haven't wanted to use it. Why? Well...I don't mind monitoring that traitor, but the other brothers are all clean. They shouldn't be subjected to unreasonable monitoring. Plus, without knowing the traitor's trends it's not much use.\n\nNow it's different. The new arrows I sent all have magic markers, and I've apologized for suspecting them. If "Poisonous Snake" believes we've already captured [101709|Kirk Melor] and are satisfied, he'll probably become active again. If one of the markers stops too long outside the camp, then that person is suspicious...\n\nThis is the tracking device. I've already set it to only track markers outside the camp, and you can use it to follow immobile signals. Will you help me hunt that snake? If you're in, then first drink this Stinkleaf Blood antidote. Then, if you run into Poisonous Snake or the Receiver, you don't have to worry about their poison arrows.
Sys420931_szquest_complete_detailEin Gift-Runenstein, unmarkierte Pfeile, die Fracht der Piraten ... und ein Zurhidon-Umhang.\n\nOffensichtlich ist [101734|Chalinter Warf] der "Empfänger". Und das Verstecken seiner Ausrüstung passt zu dem, was [101709|Kirk Melor] über "Ausrüstung wechseln" gesagt hat ...\n\nEs ist sehr wahrscheinlich, dass [101734|Chalinter Warf] "Giftschlange" ist. Und wenn er und [101709|Kirk Melor] in Eile waren, dann hatten sie keine Zeit, die Ausrüstung der Wache abzulegen. Er benutzte einen Pfeil der Wache, um auf den [112571|Vagabunden] Zunlin zu schießen, und wahrscheinlich dachte er, dass es nicht lange dauern würde, bis dieser stirbt. Er ahnte nicht, das Zunlin durch sein jahrelanges Leben im Sumpf eine Resistenz gegen die Pflanze aufgebaut hat.A poison rune stone, unmarked arrows, the pirates' cargo...and a Zurhidon cloak.\n\nObviously, [101734|Chalinter Warf] is the "Receiver". And hiding his equipment matches what [101709|Kirk Melor] said about "changing equipment"...\n\nIt seems very likely that [101734|Chalinter Warf] is Poisonous Snake, and when he and [101709|Kirk Melor] were in a hurry they didn't have time to change the guard equipment they were carrying. He used a guard arrow to shoot the [112571|Vagrant] Zunlin, and probably thought he wouldn't get far before dying, not realizing that Zunlin had built up a tolerance for the plant from living in the swamp so many years!
Sys420931_szquest_descBenutzt den [204213|Signalsucher], um bewegungslose Signale außerhalb des Lagers aufzuspüren, und berichtet [112573|Biang Fenren] im [ZONE_BLACKMIRE|Schlammteichdorf] von allen Hinweisen, die Ihr findet.Use the [204213|Signal Tracker] to find any immobile signals outside the camp, and report any clues back to [112573|Biang Fenren] at [ZONE_BLACKMIRE|Mudpond Village].
Sys420931_szquest_uncomplete_detailDas ist das Ortungsgerät. Ich habe es bereits so eingestellt, dass es nur Markierungen außerhalb des Lagers ortet, und Ihr könnt damit bewegungslose Signale aufspüren.\n\nNatürlich könnt Ihr auch Pfeile aufspüren, die bereits verschossen wurden ...This is the tracking device. I've already set it to only track markers outside the camp, and you can use it to follow immobile signals.\n\nOf course, you can also find arrows that have already been shot...