result count: 5

keystringeseneu
Sys421391_nameInforme mensual de la investigaciónMonthly Research Report
Sys421391_szquest_accept_detailComo podéis ver, la misión sagrada de la investigación no acaba nunca. Tenemos montañas de trabajo esperándonos y no podemos malgastar nuestros recursos en enviar nuestro informe a la [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fortaleza Obsidiana].\n\nSi estáis dispuesto a ayudarnos, os agradecería que llevaseis el [202750|Informe del equipo de investigación ecológica].As you can see, the sacred task of research never ends. The work is piling up around us like mountains, and we can't spare the manpower to send our progress report to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold].\n\nIf you're willing to help, I'd be extremely grateful if you would take the [202750|Ecology Research Team's Report] there on your way.
Sys421391_szquest_complete_detailCuanto mejor conozcamos los animales de esta tierra, más fácil nos resultará defendernos de su intrusión.Yes, the better we understand the animals of this land, the better we can find ways to guard against their intrusion.
Sys421391_szquest_descLlevadle el [202750|Informe del equipo de investigación ecológica] de [110342|Harlem] a [110317|Lajos Halka], en la [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fortaleza Obsidiana].Take [110342|Harlem's] [202750|Ecology Research Team's Report] to [110317|Lajos Halka] in [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold].
Sys421391_szquest_uncomplete_detail¿Cuánto más tardará [110342|Harlem] en enviar su informe de investigación? ¿O debería preguntarme más bien si se toma su trabajo en serio?How long will [110342|Harlem] delay sending his research report? Perhaps I should question how seriously he's taking this research.