result count: 6

keystringeseneu
SC_421509_0Muy bien. Es un [203149|Extractor de líquidos].Oh, good! This is a [203149|Liquid Extractor]!
Sys421509_nameRecuperar herramientas de HerbalismoRetrieve Herbalism Tools
Sys421509_szquest_accept_detail¿Dónde están mis utensilios de herbalismo? ¿Dónde los habré metido?\n\n¡No lo entiendo! ¿Por qué no los encuentro por ningún lado?\n\nSi no empezamos pronto con el proceso de mezcla, las [<S>203148|Flores Takracier] perderán sus propiedades.\n\nNo sé qué hacer... ¡Bueno, ya sé! Vamos a tomar prestados los de [111574|Beir Harl].\n\nPodréis encontrar a [111574|Beir Harl] en el lago; daos prisa y conseguidme ese [203149|Extractor de líquidos].The herbalism tools! Where are they?\n\nWhere are my herbalism tools? Why can't I find them?\n\nIf we don't start the mixing procedure immediately, the [<S>203148|Takracier Flowers] will lose their potency.\n\nForget it! I don't care! We'll just borrow some from [111574|Beir Harl] first.\n\n[111574|Beir Harl] is right by the lake, hurry and get me that [203149|Liquid Extractor].
Sys421509_szquest_complete_detailRápido, rápido, rápido...Quick... quick... quick...
Sys421509_szquest_descId al lago y pedidle prestado a [111574|Beir Harl] un [203149|Extractor de líquidos] para [111500|Ima Hal].Get a [203149|Liquid Extractor] for [111500|Ima Hal] from [111574|Beir Harl] by the lake.
Sys421509_szquest_uncomplete_detail¡No lo aguanto más!I can't take this anymore!