result count: 8

keystringpleneu
SC_421930_1[112353|Benny Lawson] poprosił mnie o pożyczenie [203952|Pradawnego Katalogu].[112353|Benny Lawson] asked me to come borrow the [203952|Ancient Reference Book].
SC_421930_2[203952|Pradawny Katalog]?\n\nCzy tego właśnie potrzebuje [112353|Benny Lawson]?\n\nJeśli tego właśnie potrzebuje, to z chęcią pożyczę mu tę starą książkę.\n\nAle musisz pamiętać, kiedy ją otworzysz, musisz bardzo uważać, ponieważ jej pierwszy strażnik może cię zaatakować w każdej chwili! Ha, to jest przesąd pradawnych szamanów. Nie chcieli, żeby ich dzieła można było tak łatwo zabrać.The [203952|Ancient Reference Book]?\n\nIs this what [112353|Benny Lawson] needs?\n\nIf this is what he needs, I'm happy to lend him this ancient book!\n\nBut you should take note - when you open it you must be especially careful because the fist of the guardian inside may strike you at any time! Ha, this is just the superstition of ancient shamans. They didn't want their works to be taken away so easily.
SC_421930_3Po pokonaniu stróżującego ducha, w końcu udaje ci się otworzyć [203952|Pradawny Katalog].After you defeat the guardian sprit, you finally open up the [203952|Ancient Reference Book].
Sys421930_namePradawny KatalogAncient Reference Book
Sys421930_szquest_accept_detailŻeby zrozumieć, co jest tu napisane, potrzebuję [203952|Pradawnego Katalogu] do analizy.\n\nBurmistrz [110035|Tarkun] ma [203952|Pradawny Katalog]. Kiedy już zdobędziesz tę książkę, otwórz ją. Pamiętaj, po otwarciu w żadnym wypadku nie wolno ci jej ponownie zamknąć!In order to understand what's written here I need the [203952|Ancient Reference Book] for analysis.\n\nMayor [110035|Tarkun] has the [203952|Ancient Reference Book]. After you get the book, open it. Remember, you must first open it once and not close it!
Sys421930_szquest_complete_detailDziękuję ci za zajęcie się duchem stróżującym. Teraz czytanie jest znacznie łatwiejsze! Książka jest trudna, ale zawiera dużo informacji o pradawnej cywilizacji.\n\nRomans starożytnego szamana? Kto ci o tym powiedział? Ta książka pochodzi ze zbioru Rodu Szamanów. Przez przypadek, kilkaset lat temu, ciągłość rodu została przerwana, co doprowadziło do takiej sytuacji. Za każdym razem, gdy ktoś otwiera książkę, musi się on zmierzyć z duchem stróżującym, ponieważ nie jesteśmy jej prawowitymi właścicielami.\n\nW każdym razie, spróbuję szybko rozszyfrować znaczenie tej dodatkowej części.Thank you for taking care of the guardian spirits. Now reading is much easier! This book is troublesome, but it's full of information about the ancient civilization!\n\nAncient shaman romance? Who told you that? This book comes from the collection of a shaman family. Because of an accident a few hundred years ago the family's bloodline was cut off, and this situation was caused. Every time the book is opened the guardian spirits must be faced, as we are not the rightful heirs.\n\nAnyway, I'll try to quickly decipher this extra section.
Sys421930_szquest_descWeź [203952|Pradawny Katalog] od [110035|Tarkuna] i po otwarciu daj go [112353|Benny'emu Lawsonowi].Borrow the [203952|Ancient Reference Book] from [110035|Tarkun], and after opening give it to [112353|Benny Lawson].
Sys421930_szquest_uncomplete_detailKiedy już zdobędziesz ten [203952|Pradawny Katalog], otwórz go. Pamiętaj, musisz go najpierw otworzyć, a potem nie zamykać!\n\nPotrzebuję [204045|Otwartego Pradawnego Katalogu]. Pamiętaj!After you get the [203952|Ancient Reference Book], open it. Remember, you must first open it and not close it!\n\nI want the [204045|Opened Ancient Reference Book]! You must remember!