result count: 11

keystringeseneu
SC_422067Señor [112514|Dilar Yeli], esta zona es muy peligrosa. Os ruego que llevéis al chico de vuelta al pueblo.Mr [112514|Dilar Yeli], this area is very dangerous. Please take the child back to the village.
SC_422067_1Tranquilo, chico. Yo me ocuparé. Pero no perturbéis mi investigación de nuevo...Relax, kid. I'll take a good look at it. Just don't disturb my research again, okay...
SC_422067_2Señor [112514|Dilar Yeli]... ¿Vendréis con nosotros por las buenas o tendremos que usar la fuerza? El Teniente ha perdido mucho tiempo preocupándose por esto.Mr [112514|Dilar Yeli]... Will you come along peaceably or will we have to use force? The lieutenant has spent a lot of time worrying about this.
SC_422067_3¿[112508|Mavate Daviny]? ¿No tiene ya suficientes cosas de las que preocuparse? No me fui del pueblo para jugar. He sido un investigador desde entonces y no me he metido en ningún lío todavía. Id a patrullar a otro lugar...[112508|Mavate Daviny]? Doesn't he have enough other things to worry about? I didn't leave the village to play. I've been a researcher this long and haven't run into trouble yet. Go patrol elsewhere...
SC_422067_4Señor [112514|Dilar Yeli]...Mr [112514|Dilar Yeli]...
SC_422067_5¡Continuad! ¡Puedo apañármelas solo!Go on! I can manage by myself!
SC_422067_6... Tened cuidado......Take care of yourself...
Sys422067_nameTesoro incalculablePriceless Treasure
Sys422067_szquest_accept_detailEsta [204137|Caracola de grabación] es muy útil. Coleccioné muchas cuando investigaba las ondas sonoras de los Tiktaalik.\n\nCuando se preparan para cocinar el pescado que pescaron, hacen un sonido "jia-pen" y cuando quieren esculpir, hacen un sonido "way-tu", también...\n\n¿Por qué os cuento yo esto?... Vos sois sólo un viajero que entrega algo de paso.\n\nPero la [204137|Caracola de grabación con sonidos de Guwa] que tenéis en las manos... He escuchado bien, ¿verdad?\n\n¡Es el sonido de los Tiktaalik! Y su modo de hablar no es como el de otros.\n\nNo permitáis que me alegre demasiado pronto, pero ¡esto podría romper las barreras de mi investigación!\n\nMientras estudio los contenidos de la [204137|Caracola de grabación con sonidos de Guwa], ¿Podríais ayudarme a cuidar de [112520|Dilan Huar] un momento?\n\nUséis el método que uséis, no le permitáis hacer demasiado ruido...This [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound] is very useful. I collected a lot of them when I was researching the soundwaves of Tiktaaliks.\n\nWhen they're getting ready to cook the fish they caught, they will make a "jia-pen" sound and when they want to sculpt they will make a "way-tu" sound, also...\n\nAlso why am I telling you this... You're just a traveler delivering something on your way by.\n\nBut the [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound] you're holding... I didn't hear wrong did I?\n\nIt is the sound of Tiktaaliks! And the way he is talking doesn't sound quite like the others.\n\nDon't let me rejoice to soon but this may let me break through the barriers to my research!\n\nWhile I study the contents of the [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound], can you help me take care of [112520|Dilan Huar] for a bit?\n\nWhatever method you use, just don't let her make a lot of noise around me...
Sys422067_szquest_complete_detailEl tío [112514|Dilar Yeli] está siempre diciendo que la gente es muy ruidosa.\n\n¿También os dijo que os marcharais?Uncle [112514|Dilar Yeli] always says people are too noisy!\n\nHe sent you away too?
Sys422067_szquest_descCuidad de [112520|Dilan Huar] mientras [112514|Dilar Yeli] estudia la [204137|Caracola de grabación con sonidos de Guwa].Take care of [112520|Dilan Huar] while [112514|Dilar Yeli] studies the [204137|Weeping Coast Soundgathering Conch with Guwa's sound].