result count: 13

keystringpleneu
SC_422075Jesteśmy w wiosce, nie musisz już za mną chodzić!We already returned to the village so don't follow me anymore!
SC_422075_1Wujku... Kiedy znów wyjdziemy?Uncle... When can we go out again?
SC_422075_2Myślisz, że jestem tak głupi, żeby znów pozwolić ci się za mną wykraść?You think I'm stupid enough to let you creep up on me again?
SC_422075_3Wujku! Chcę się bawić...Uncle! I want to go out and play...
SC_422075_4Dzięki za pomoc... tym razem.Thanks for your help...this time.
SC_422075_5To nic! Nadal musisz chronić mieszkańców wioski...That's nothing! You still have to protect the villagers...
SC_422075_6Zanim pomożemy Tiktaalikom rozwiązać ich problem, leśne ostępy pozostaną bardzo niebezpieczne.But before we help the Tiktaalik resolve their problems, the wild will still be very dangerous.
SC_422075_7Przekażę mu to.Ok, I'll tell him again.
SC_422075_8Wujku! Zaczekaj!Uncle! Wait for me...
Sys422075_nameReakcja na DochodzenieResponse to the Investigation
Sys422075_szquest_accept_detailByć może... nadal mi nie ufasz. Tak samo jak i ja nie wierzę w szczerość twoich intencji.\n\nTo jak?\n\nPowinieneś wziąć pod uwagę, że jeśli ludzie zechcą powstrzymać Nagi, opierając się tylko na własnej sile, niezbędna będzie jeszcze większa ofiara niewinnych żyć... ten... który cię tu przysłał, zrozumie.\n\nPotrafi on przełamać barierę, którą na rozkaz kapłanki Nag [102040|Meduzy] postawił [102021|Jiasha]. To dziwny człowiek, ale bardzo mnie ciekawi... Jak dobrze zna naszą kulturę?\nMożesz otrzymać pomoc od tego dziwnego gościa z Zespołu Badaczy Przyrody.\n\nWy ludzie jesteście interesujący... mimo, że jesteście jednej rasy, macie różne opinie na różne sprawy. Obserwujecie się nawzajem i prowadzicie ze sobą walki. Marnujecie w ten sposób siły. Dlaczego nie zrobicie czegoś sensowniejszego?\n\nIdź już, [$PLAYERNAME], powodzenia.Perhaps... you still doubt me. Just like I don't trust your motivations for coming here.\n\nSo what?\n\nBut you need to consider, should humans really want to stop the Naga relying only on their own strength even more sacrifices of innocent lifes would be necessary ... this... the one that sent you here will understand.\n\nHe can break the barrier that the Naga priestess [102040|Medusa] ordered [102021|Jiasha] to build. That guy is extraordinary, only I'm really curious... How much does he understand our culture?\nThe one that was able to help you get here should be that weird guy from the ecological research team.\n\nYou humans are interesting... although people of the same race you nevertheless take different positions on issues. You monitor each other and defend against each other. You waste your efforts on this. Why not do something more meaningful?\n\nGo, I wish you luck, [$PLAYERNAME].
Sys422075_szquest_complete_detail[112517|Jiatu]! Słyszałem o nim... kapłan Tiktaalików, najważniejszy po królu!\n\n[112514|Dilar Yeli] wiecznie mamrocze to imię...\n\nCzy stary kapłan sam ci to powiedział?\n\nHm... tym razem Zespół Badaczy Przyrody... bardzo nam pomógł w dochodzeniu... za moment przejrzę ten raport.\n\nTo było trudne zadanie. Weź swoją zasłużoną nagrodę i odpocznij sobie trochę![112517|Jiatu]! I've heard of him... the Tiktaalik priest second only to the king!\n\n[112514|Dilar Yeli] is always mumbling this name ...\n\nDid the old priest tell you this himself?\n\nUn... the investigation this time... the ecological research team helped a lot... in a bit I'll look over this report.\n\nThis has been hard work for you. Take your well-deserved prize and get a good rest!
Sys422075_szquest_descZłóż raport porucznikowi [112508|Mavate'owi Daviny'emu] z [ZONE_BOULDERWIND|Wioski Wiatrogłazy].Report to Lieutenant [112508|Mavate Daviny] in [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village].