result count: 9

keystringeseneu
SC_422128¿De dónde venís?Where did you come from?
SC_422128_1¿Por qué estoy aquí? Ha pasado tanto tiempo, dejadme pensar... Ah, ya recuerdo. Fue hace cientos o miles de años. ¿Hace cientos o miles? Bueno, carece de importancia. Para un Ent que puede vivir miles de años, el tiempo no significa nada.\n\nPor aquel entonces, yo era como otros Ents y vivía en un bosque muy lejano. La vida de un Ent es muy sencilla: tomar el sol, disfrutar de la brisa, cuidar los árboles del bosque y convertir nuestra apreciación de la belleza en poesía... Ah, la inspiración me invade de nuevo. Dejad que os escriba un poema.\n\n"La suave brisa se revuelve entre las viñas y al oído susurra..."Why am I here? ...It's been so long, let me think...Ah, I remember. It was hundreds or thousands of years ago. Was it hundreds or thousands? Ha, it's not important. For an Ent who can live thousands of years, time has no meaning.\n\nAt the time, I was like other Ents, living in a very distant forest. Ent life was very simple: soaking up the sun, enjoying the breeze, taking care of the forest trees, and turning our appreciation of natural beauty into poetry... Ah, I'm inspired again. Let me write a poem for you.\n\n"Gentle breeze blowing through the vines, whispering in my ear..."
SC_422128_2No deseo interrumpiros, pero aún no sé cómo habéis llegado hasta aquí.I don't want to interrupt to you, but I still don't know how you got here.
SC_422128_3Paciencia, joven. Si observáis con detenimiento lo que os rodea y ponéis toda vuestra atención en los sutiles cambios del mundo natural, pronto comprenderéis cómo llegué a este lugar. \n\nAh, sí. Como una mariposa, que siempre sabe dónde conseguir su preciado néctar, y el pájaro, que halla refugio en la rama de un Ent y no en un Humano, el razonamiento es el mismo: los Humanos sólo saben ver las cosas que les proporcionan algún tipo de beneficio.Patience, child. If you carefully examine your surroundings, paying close attention to subtle changes in the natural world, you will soon understand how I came to arrive at this place. \n\nAh, yes. Just as the butterfly always knows where to find nectar and the bird takes refuge on an Ent's brow and not a human, the reasoning is the same - humans only ever see things that can benefit them in some way.
Sys422128_nameLa balada del bosqueSong of the Forest
Sys422128_szquest_accept_detail¿Qué? ¿Un Humano? ¿Un Humano que advierte la presencia de los Ents? ¿Y que también desea hablar con los Ents? ¡Oh, es maravilloso!\n\nOs debéis de estar preguntando por qué he aparecido aquí. De hecho, yo me pregunto lo mismo de vos. ¿Un Humano que quiere hablar con los Ents? Ja, ja, ja... Esto es maravilloso. ¡Fantástico! ¡Casi tanto como... descubrir que podéis hablar con un Ent! Estoy en lo cierto, entonces, al suponer que os sentís igual de contento que yo al descubrir tal cosa, ¿no es así?\n\nÚltimamente los Humanos han estado viniendo por aquí en hordas. Sin embargo, siempre pasan de largo, están demasiado ocupados con otras cosas como para reparar en mi presencia. Para ellos, ni siquiera existo. Los humanos suelen estar muy ocupados, tan ocupados que no ven lo que ocurre delante de sus narices, aun cuando es más que obvio. Por eso a menudo ven cosas y no se las creen.\n\n¿Os gustaría hablar conmigo un rato más? ¿Deseáis escuchar los relatos de un sabio Ent que ha vivido miles de años? ¿O estáis también demasiado ocupado con vuestros asuntos?Huh? A Human? A Human who takes notice of the Ents? And willing to talk to the Ents too? Oh, how wonderful!\n\nYou must be wondering why I have appeared here. In fact, I am wondering the same about you. A Human who is willing to talk with the Ents? Hahaha... This is truly wonderful. Fantastic! Almost as...you discovering that you can talk to an Ent! I am correct, then, in surmising that you feel as I do - that you are happy about discovering such a strange thing, yes?\n\nThe Humans have been coming here in droves recently. However, they just pass me by, too occupied with other things to notice. To them, I don't even exist. Humans tend to be busy like that - so busy that they don't notice things right beside them, even though those things may be very obvious. This is why they often see things and don't believe them.\n\nWould you like to talk with me some more? Do you want to hear the wisdom of an Ent who has been around for thousands of years, or do you have things to busy yourself with as well?
Sys422128_szquest_complete_detailCalmaos e id más despacio. Sí, eso es... respirad hondo. Así podréis sentir cómo cambia todo a vuestro alrededor...Calm down, and slow your pace. Yes...that's it... Breathe deeply. Then you can gradually feel everything around you changing...
Sys422128_szquest_descHablad con [112507|Yilian Zashu], el extraño Ent.Talk to [112507|Yilian Zashu], the strange Ent.
Sys422128_szquest_uncomplete_detailLas actividades de los humanos resultan muy extrañas. Con tal de hacer que sus vidas sean simples y pacíficas, siempre andan ocupados con multitud de asuntos. Y después, tras olvidar su objetivo inicial, acaban llevando vidas muy frustrantes y sin descanso...Humans' actions are so strange. For the sake of making their lives simple and peaceful, they are always occupying themselves with so many things. Afterward, having forgotten their original purpose, they end up leading very frustrating and restless lives...