Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys422187_nameEin am Strand vergrabener Schatz?Buried Treasure on the Beach?
Sys422187_szquest_accept_detailIch glaube, ich kann bald wieder zur See fahren. Ich muss nur ein paar Vorbereitungen treffen, wie etwa dieses Fischernetz flicken oder diese Harpune schärfen ... Jedes Mal, wenn ich mich um diese Geräte kümmere, kommen alte Erinnerungen wieder hoch. Ich erinnere mich plötzlich an ein paar alte Geschichten, die damals hier erzählt wurden. Vielleicht wärt Ihr an ihnen interessiert.\n\nWisst Ihr, was das Wertvollste an der [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen] ist? Das stimmt, es sind die reichlich vorhandenen Meeresfrüchte. Doch die wunderbarste Art von Meeresfrüchten hier muss nicht einmal auf dem Meer gefangen werden. Man kann einfach zum Strand gehen und sie einsammeln. Es scheint, als hättet Ihr es bereits erraten. Ja, es sind diese schönen, fetten [<S>101738|Fischmaul-Felskrebse]. Denkt nicht daran, wie hässlich sie sind - sie schmecken fantastisch!\n\n[112622|Mog Feilis], der Koch im Wirtshaus im [ZONE_BOULDERWIND|Windklippendorf], ist von diesen Kerlchen ja so fasziniert. Wahrscheinlich wird er sich sogar heute wieder in Gefahr bringen, indem er hinunter zum Strand geht und nach [101738|Fischmaul-Felskrebs]-Spuren sucht! Falls Ihr Euch etwas zusätzliches Geld verdienen möchtet, so schlage ich vor, Ihr findet ein paar von ihnen und verkauft sie ihm. Ich denke, Ihr könntet einen ordentlichen Preis erzielen. Ihr solltet es mal versuchen!I believe that I will soon be able to go to sea again. I just need to make a few preparations, such as mend this fishnet or sharpen this harpoon... Every time I take care of these tools, lots of old memories resurface. I'm suddenly reminded of some old stories they used to tell here. Perhaps you would be interested in them.\n\nDo you know what the most valuable thing at the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] is? That's right, it's the plentiful seafood. But the most wonderful type of seafood here doesn't even need to be caught at sea. You can just go and pick it up on the beach. It seems you've already guessed it. Yes, that would be these nice, fat [<S>101738|Fishmouth Stone Crabs]. Don't think about how ugly they are; they taste wonderful!\n\n[112622|Mog Feilis], the cook of the inn at [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village], is ever-so fascinated by them. Even today, he's probably endangering himself by going out onto the beach and looking for [101738|Fishmouth Stone Crab] tracks! If you would like to earn a little extra money, I suggest you find a few of them and go sell them to him. I think you could sell them for a handsome price. You should give it a try!
Sys422187_szquest_complete_detailIhr sagt, Ihr wollt mir diese [<S>204308|Fischmaul-Felskrebse] verkaufen? Wunderbar! Ich brauche wirklich ein paar von ihnen. Ihr müsst wissen, dass das Wirtshaus seit Kurzem wesentlich besser besucht ist, und ich ja schon alle Hände voll zu tun habe, diesen hungrigen Soldaten ihr Essen zu machen. Und weil all diese Jäger nicht bereit sind, in den [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Murmelnden Wald] zu gehen, stecke ich in Schwierigkeiten. Ich weiß nicht, was im Wald vorgefallen ist, aber diese Jäger verlieren kein Wort darüber.\n\nDoch mit denen hier fühle ich mich gleich viel besser. Dank dieser [<S>204308|Fischmaul-Felskrebse] sollte ich in der Lage sein, etwas länger durchzuhalten.You say you want to sell me these [<S>204308|Fishmouth Stone Crabs]? Wonderful! I really do need some of these. Recently, you see, business in the inn has improved, and it's already hard enough just to prepare food for these hungry soldiers. And, with all of the hunters unwilling to go into the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest], I'm in trouble. I don't know what has happened in the forest, but those hunters won't say anything about it.\n\nBut this makes me feel a lot better. With these [<S>204308|Fishmouth Stone Crabs], I should be able to go a little longer.
Sys422187_szquest_descSammelt 12 [<S>204308|Fischmaul-Felskrebse] und gebt sie [112622|Mog Feilis], dem Koch, der aus dem [ZONE_BOULDERWIND|Windklippendorf] zur [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen] gekommen ist.Gather 12 [<S>204308|Fishmouth Stone Crabs] and give them to [112622|Mog Feilis] the cook, who has come to the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] from [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village].
Sys422187_szquest_uncomplete_detailAutsch! Warum sind diese [<S>101738|Fischmaul-Felskrebse] heute besonders gemein? Ich versuche es schon einen halben Tag und habe noch immer keinen Einzigen von ihnen erwischt! Und dann haben sie mir noch überall in die Hände gezwickt! Was habe ich doch für ein Pech!Ouch! Why are these [<S>101738|Fishmouth Stone Crabs] especially mean today? I've been trying for half a day, and I still haven't gotten even one of them! And my hands have been pinched in multiple places! What rotten luck!