result count: 5

keystringeseneu
Sys422307_nameMe da vergüenza entregar las tareasToo Embarrassed to Hand in Homework
Sys422307_szquest_accept_detailQué dolor de corazón. Las noticias que me traéis me parten el alma. ¿Cómo puede ser que [112829|Walogowbi] le haya gastado una broma así a una dama?\n\nEn el nombre del Santo Rey, siento vergüenza e impotencia. ¿Cómo voy a presentarme ante [112831|Sishear] después de esto?\n\n¡[$PLAYERNAME]! No hace mucho tiempo, seguí a [112831|Sishear] y fui a una clase de hechizos de la señorita [112870|Dianalin].\n\nSe acerca el momento de entregar mis tareas, pero no puedo presentarme ante [112831|Sishear].\n\n¡Si no entrego mis tareas a tiempo, la señorita [112870|Dianalin], que vive para seguir las normas, se pondrá furiosa! ¡No quiero que suceda eso! Aunque suele enfadarse por cosas sin importancia, provocar a una dama importante no es algo que deba hacerse.\n\n¡Ayudadme, [$PLAYERNAME]! Llevadle este [204589|Registro de experimentos mágicos] a la señorita [112870|Dianalin].Oh, my heart aches. This heavy news you've brought makes my heart wither. How could [112829|Walogowbi] play such a wicked joke on a lady?\n\nIn the name of the Holy King, I feel embarrassed and helpless. How am I supposed to face [112831|Sishear] after this?\n\n[$PLAYERNAME]! Not long ago, I followed [112831|Sishear] and took a class in spells from Miss [112870|Dianalin]!\n\nThe deadline for handing in homework is close, but I can't face [112831|Sishear]!\n\nBut if I don't turn in the homework on time, I'm afraid Miss [112870|Dianalin], who lives for rules, will be furious! I don't want to see that! Even though she regularly gets angry over little things, provoking a lady of high position is not something a lady should do!\n\nPlease help me, [$PLAYERNAME]! Deliver this [204589|Magical Experiments Record Book] to Miss [112870|Dianalin]!
Sys422307_szquest_complete_detail¿[112832|Raylishag]? ¡Recuerdo ese nombre! ¿Y le ha pedido a alguien que entregase su [204589|Registro de experimentos mágicos]? ¡No me importa lo que le haya sucedido, no es un comportamiento aceptable!\n\n¿Cómo puede desatender las clases? Aunque este curso no cuente para su certificado, no le permitiré que no se lo tome en serio.\n\n¡Y vos! Como campeón Elfo, ¿cómo ayudáis a una camarada a romper la [204641|Ley Élfica] y a ser una irresponsable?\n\n¡Aunque os haya pedido ayuda, no deberíais habérsela prestado![112832|Raylishag]? I remember that name! Asking someone to help turn in her [204589|Magical Experiments Record Book]? No matter what's happened to her, this is not acceptable behavior!\n\nHow can she neglect a class? Even if this class isn't related to certification training, I won't allow her to take it this lightly!\n\nAnd you! As an Elven champion, how can you help a comrade do something to break the [204641|Elven Law] and propriety and be so irresponsible?\n\nEven if she asked you to help, you shouldn't have agreed!
Sys422307_szquest_descAyudad a [112832|Raylishag] a llevarle el [204589|Registro de experimentos mágicos] a [112870|Dianalin], junto al Lago del Silbido.Help [112832|Raylishag] take her [204589|Magical Experiments Record Book] to [112870|Dianalin] by the Whistle Lake.
Sys422307_szquest_uncomplete_detail¿Entregáis el [204589|Registro de experimentos mágicos] de otra persona? ¡Es un comportamiento inaceptable en un campeón Elfo!Turning in the [204589|Magical Experiments Record Book] for someone else? This is an unacceptable action for an Elven champion!