result count: 5

keystringfreneu
Sys422561_nameSinge au MenuIt's an Ape Eat Ape World
Sys422561_szquest_accept_detailLe cannibalisme se manifeste généralement chez les organismes d'ordre inférieur. J'ai remarqué dans les [<S>205594|Échantillons d'organisme] que vous avez ramenés que les plus grands spécimens disposaient de plus de runes. Outre leur fonction esthétique évidente, je pense que ces runes ont un rapport avec les classes sociales. Il est somme toute logique que le partage des ressources en milieu hostile entraîne une organisation hiérarchique. Les runes seraient les symboles permettant de différencier les classes.\n\n(Soupir...) Cela invalide ma théorie sur d'autres créatures qui les attaqueraient. J'ai déjà écrit un [205595|Rapport de recherche] à ce propos. Vous pourriez le remettre à [113265|Sheebo Kanten] pour moi ? Il a pris de l'avance et enquête sur les mystérieuses sources d'énergie de la [ZONE_APE MOUNTAIN|Montagne des Singes].\n\nNous savons désormais que les Nagas n'ont rien à voir avec la disparition des runes. Nous devrions concentrer notre attention sur les points non résolus.Cannibalism generally appears among lower order organisms. I noticed among the [<S>205594|Organism Samples] you brought back that the bigger specimens possessed more runestones. Aside from their obvious cosmetic function, I think the runestones are somehow related to social classes. I guess the habit of dividing up resources in a hostile environment must eventually produce a hierarchical mentality. The runestones are symbols that differentiate between their classes.\n\nSigh... This totally overturns my theory about other creatures victimizing them. I've already written a [205595|Research Report] about it. Could you take it to [113265|Sheebo Kanten] for me? He's up ahead, investigating sources of mysterious energy on [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain].\n\nNow we know that the Naga have nothing to do with the missing runestones, we should regroup and focus our efforts where they're needed.
Sys422561_szquest_complete_detailRavi de vous rencontrer, l'aventurier. D'abord, je voudrais vous remercier de m'avoir porté ces précieuses choses. J'aurais bien aimé qu'on taille le bout de gras mais là, j'ai une tâche plus urgente qui requiert votre aide.Pleased to meet you, adventurer. First I want to thank you for bringing me these very valuable materials. I wish we could sit around and chew the fat, but right now I have a more urgent task that I need your help with.
Sys422561_szquest_descAidez [113278|Yaleesh Cybon] de la [ZONE_APE MOUNTAIN|Montagne des Singes] à remettre le [205595|Rapport de recherche] à [113265|Sheebo Kanten]. Il est devant, à explorer.Help [113278|Yaleesh Cybon] at [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain] deliver the [205595|Research Report] to [113265|Sheebo Kanten]. He's exploring up ahead.
Sys422561_szquest_uncomplete_detailQuel casse-tête... Argh...What a headache...ugh...