result count: 42

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_422690_0...mnie do jakiejś skrzyni......stuff me in a box...
SC_422690_1Och! Żaden problem! Będę w skrzyni razem z tobą!Oh! Ok, no problem. I'll be hiding in the box next to you!
SC_422690_10Ten poufny list mówił także, że możemy potwierdzić wszystko u Generała Szkarłatnych Węży...Also, the confidential letter mentioned that for further confirmation we can request proof from the Scarlet Snake General...
SC_422690_11Odkąd został Królem Nag, postanowiłem być mu lojalny. Nie pozwól, by to się rozeszło.From the day he became the Naga King, I decided to give him my loyalty. Don't let these rumors spread.
SC_422690_12Pamiętaj, że to on jest naszym królem, zrozumiano?You just have to remember that he is our king, got it?
SC_422690_13Ale... jesteś Panie mym generałem... to ty powinieneś być królem...But...you are my general...you should be the Naga King...
SC_422690_14Jesteś mym najbardziej zaufanym podwładnym i wiem, że jesteś wobec mnie bardzo lojalny.You are my most trusted subordinate, and I know how loyal you are to me. Don't speak so rashly.
SC_422690_15...Generale, strażnicy Generała Szkarłatnych Węży zostali zabici. Pozwól jednemu z podwładnych pójść na [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Posterunek Kipiącej Posoki] i przekazać od ciebie wyrazy współczucia....General, the Scarlet Snake General's guards were tragically killed. Please allow a subordinate to go to the [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost] and express your sympathy.
SC_422690_16Ty...You...
SC_422690_17Tak jest! Przyjąłem rozkaz!Yes! Order acknowledged!
SC_422690_18Generale!General!
SC_422690_19Teraz przyznać mi się, kto jest odpowiedzialny za wydanie decyzji o pozbyciu się "Zurhidonu", gdy ja byłem na patrolu?Now, who can explain to me who made the unauthorized decision to dispose of the "Zurhidon" while I was on patrol?
SC_422690_2Nie mogę cię teraz umieścić w skrzyni. Właśnie widziałem patrol Nag.I can't stuff you in the box right now. I just saw a Naga patrol.
SC_422690_20Generale.. to.. to byłem ja..General...I, I...it was me...
SC_422690_21Wydaje się, że jest spokojnie. W tej napiętej atmosferze Nagi nie odważą się nawet pisnąć.The area seems to grow quiet. In the tense atmosphere, the Naga don't dare to speak an extra word.
SC_422690_22Wytłumacz się!Explain.
SC_422690_23Tak jest! Ci z Zurhidonu podpalili nasze zapasy. Puściły mi nerwy i...Yes! Those Zurhidon guys set a fire and burned some of our supplies. I momentarily lost my temper, so, so...
SC_422690_24Widziałeś to na własne oczy?Did you see it with your own eyes?
SC_422690_25Ee.. Generale.. no nie... ale tylko oni pracowali w obozie po ciemku, więc to musieli być oni...Uh...General...no...but they're the only ones in the camp working in darkness, so it must be them...
SC_422690_26Byłeś w obozie, ale nie widziałeś osobiście sprawców, a jednak nie mając żadnych dowodów, obwiniłeś za to Zurhidon, tak?You were present in the camp but didn't personally see the perpetrators, but without any evidence at all you blame the Zurhidon, is that right?
SC_422690_27Okaż łaskę, Panie! Litości!General, show mercy! Show mercy!
SC_422690_28Odejdź. Następnym razem nie dopuszczaj się samowoli i podejmuj decyzje, opierając się na dowodach.Step down. Until there is evidence, don't let me catch you in any more of these self-indulgent acts.
SC_422690_29Tak, tak! Dziękuję Generale.Yes, yes! Thank you General.
SC_422690_3Przygotuj się do działania. Uważaj...Prepare to act. Don't take off...
SC_422690_30Świetnie! Wraca... teraz mamy szansę go zabić!Wonderful! His back is to us...now is our chance to assassinate him!
SC_422690_31Kto tam? Zurhidon!Who is it? Zurhidon!
SC_422690_32Cholera! Niedobrze... wycofujemy się, już...Damn! It's no good...retreat, go, go...
SC_422690_33[102509|Generał Czarnych Węży Mafrur] wzdycha...The [102509|Black Snake General Mafrur] sighs...
SC_422690_34Strażnicy Kurawanga zostali zabici w moim obozie. Idź w moim imieniu na [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Posterunek Kipiącej Posoki].Ok, Kurawang's guards were killed in my camp. You go in my place to [ZONE_BLOODBOIL OUTPOST|Boiling Blood Outpost].
SC_422690_35Hm...Hum...

← prev

next →


num pages: 2