result count: 8

keystringpleneu
SC_422720_0Szukam wyjątkowego klejnotu.I'm looking for a special gem.
SC_422720_1Klejnotu, powiadasz? Będę pod wielkim wrażeniem, jeśli klejnot okaże się tak cudowny, jak mówisz. Niestety nie udało mi się znaleźć dotąd niczego takiego.Gem, you say? If that gem's as miraculous as you say it is, I'd be highly impressed. But unfortunately I haven't found anything of that kind.
SC_422720_2Wódz chciał, by mu to przynieść? W takim razie weź to.The Chief wanted you to fetch it? In that case, take it.
Sys422720_nameSkładniki z Małpiej GóryApe Mountain's Materials
Sys422720_szquest_accept_detailW księdze napisano, że w południowej części [ZONE_SAVAGE LANDS|Dzikich Ziem] znajduje się pewien klejnot. Południowe [ZONE_SAVAGE LANDS|Dzikie Ziemie]... Pewnie chodzi o okolice [ZONE_APE MOUNTAIN|Małpiej Góry].\n\nNiech no sprawdzę... (Sheelo przegląda po kolei dokumenty, które trzyma w dłoni.) Już mam... [ZONE_APE MOUNTAIN|Małpia Góra]... Obóz na [ZONE_APE MOUNTAIN|Małpiej Górze]... Większość informacji o tej okolicy dostarcza mi [113265|Sheebo Kanten]. Widzę, że jest też badaczem Oka Mądrości.\n\nA jeśli klejnot został już odnaleziony, to pewnie Sheebo go ma. Najlepiej będzie tam pójść, zanim rozbije go na części. Jeśli jeszcze nie znaleźli klejnotu, to trzeba będzie pójść z nimi na poszukiwania. Księga mówi, że klejnot znajduje się w okolicy [ZONE_APE MOUNTAIN|Małpiej Góry] i wydaje mi się, że to prawda.The book says that there is a special jewel in the southern part of the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]. The southern part of the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands]... That must be around [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain].\n\nLet me check... (He flips through a pile of documents that he has on hand.) I see...[ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain]... The camp at [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain]. Most of the information I have here was sent by [113265|Sheebo Kanten]. Looks like he is also an Eye of Wisdom researcher.\n\nFinally, if the jewel has already been found, it should be with him for research. It would be best to get it before he disassembles it. If it still hasn't been discovered, you will probably want to survey the area with them. The book records say it is within range of [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain], at least that part must be right.
Sys422720_szquest_complete_detailTak... ten klejnot wygląda dokładnie tak samo, jak w księdze. To na pewno on!Yes...this gem looks just like what was described in the book. This is it all right!
Sys422720_szquest_descUdaj się na [ZONE_APE MOUNTAIN|Małpią Górę] i znajdź [205838|Specjalny Klejnot]. Kiedy go odszukasz, zanieś go [113185|Sheelo Lance'owi]. Na miejscu znajduje się badacz [113265|Sheebo Kanten]. Jeśli odkryto tam coś dziwnego, na pewno trafiło to do niego.Go to [ZONE_APE MOUNTAIN|Ape Mountain] and find a [205838|Special Gem]. When you find it, bring it back to [113185|Sheelo Lance]. [113265|Sheebo Kanten] is a researcher there. If anything mysterious was discovered there, it should've been handed to him.
Sys422720_szquest_uncomplete_detailCzy udało ci się znaleźć ten [205838|Specjalny Klejnot]?Did you find that [205838|Special Gem]?