result count: 11

keystringpleneu
SC_422798Wszystko w porządku, [113628|William]?[113628|William], you okay?
SC_422798_1Właśnie zdałem sobie sprawę, że do niczego się nie nadaję w takim stanie. Rozpacz mnie przytłacza.\n\n"Miecz Paladyna" należał do mojego mistrza [113629|Androtha]. Gdziekolwiek się nie pojawił, zabijał nim demony. Dbałem o ten miecz i polerowałem go dla niego. Mistrz doceniał moje starania. \n\nByłem dzieckiem wojny. Mistrz przygarnął mnie i pokazał jak walczyć, żebym mógł zrobić karierę w armii. Niestety, zawiodłem jego zaufanie...I just realized I'm useless like this. The sorrow is overwhelming.\n\nThe "Paladin's Sword" belonged to my Master [113629|Androth]. He used it to slay demons everywhere we went. I helped him polish and maintain the sword. The Master appreciated my work. \n\nI was a war orphan. The Master took me in and taught me how to fight, so I could achieve success in the army. But I have failed the Master's trust...
SC_422798_2Dlaczego uważasz, że zawiodłeś zaufanie swojego mistrza?Why do you say that you have failed the Master's trust?
SC_422798_3Kiedyś przysięgałem, że będę towarzyszyć mojemu mistrzowi [113629|Androthowi] do końca życia, ale gdy zrezygnował ze służby u króla Kalume, nie wiedziałem czy mam zostać w królewskiej armii, czy odejść razem z mistrzem...\n\nMistrz zauważył moje wahanie, więc poprosił mnie o zostanie w tym miejscu i zajęcie się mieczem. Nie zmuszał mnie do opuszczenia królewskiej armii, ale... ale... wyruszył w drogę samotnie, po czym zabiły go rozwścieczone demony...\n\nŻałuję, że nie poszedłem z nim. Mogłem nieść jego miecz i walczyć u jego boku. Być może mógłbym go ocalić...I once pledged to follow Master [113629|Androth] all my life, but when he fell out with King Kalume and resigned, I couldn't decide whether to remain in the King's army or follow my Master...\n\nMaster saw my dilemma, but only asked me to stay here and look after the sword. He didn't force me to leave the King's army...but...but....he left alone and ran into some hateful demons who killed him...\n\nI regret not following my Master. I could have carried the sword, and fought side by side with Master. Perhaps I could have saved him...
SC_422798_4To nie twoja wina, [113628|William]...It's not your fault, [113628|William]...
SC_422798_5Po jego śmierci, zostałem tu i opiekowałem się mieczem. Mieliśmy nadzieję, że dusza mistrza wróci tu i odbierze swój ukochany miecz, ale... zaatakowała nas armia demonów, prowadzona przez niedawno koronowanego Krwawego Władcę. Podobno chciał zdobyć miecz, więc zakopałem go pod ziemią.\n\nKrwawy Władca rozbił naszą obronę, ale nie znalazł miecza. Można rzec, że było to szczęście w nieszczęściu!\n\nDlatego zostaliśmy tutaj, pilnując miecza i oczekując na dzień, w którym mistrz wróci po niego...After his death, I remained here to look after the sword. We hoped that the Master's soul might return and collect his beloved sword, but...a demon army attacked us, led by the newly risen Bloodlord. They said that he coveted the sword, so I buried it in the earth.\n\nThe Bloodlord annihilated us, but thankfully the sword was not taken. It was stroke of good luck in the midst of disaster!\n\nSo we stayed here, guarding the sword, waiting for the day the Master will return and collect his sword...
Sys422798_nameMiecz PaladynaPaladin's Sword
Sys422798_szquest_accept_detailTen miecz jest dla mnie bardzo ważny...\n\nDo niczego się nie nadaję! Nie potrafiłem ocalić mojego mistrza za życia, a teraz nie potrafię nawet strzec jego miecza...\n\n([113628|William] w połowie wypowiedzi nagle zanosi się szlochem!)That sword is extremely important to me...\n\nI really am useless! I wasn't able to protect my master while I was alive and now I can't even guard a sword...\n\n(As [113628|William] speaks, he suddenly starts to sob!)
Sys422798_szquest_complete_detailMistrzu, [113628|William] nie dotrzymał ci danego słowa... [113628|William] przeprasza!\n\n([113628|William] wybucha płaczem!)Master, [113628|William] didn't uphold the promise to you... [113628|William] is sorry!\n\n([113628|William] sobs as he speaks!)
Sys422798_szquest_descWysłuchaj historii [113628|Williama].Listen to [113628|William's] story.
Sys422798_szquest_uncomplete_detailMiecz mistrza... ([113628|William] płacze.)Master's sword... ([113628|William] weeps.)