result count: 9

keystringeseneu
SC_422841_0Es un honor poder serviros, señora [113282|Mynarvis].It's my honor to be able to serve you Lady [113282|Mynarvis].
SC_422841_1Joven, vuestra disposición para ayudar es una de vuestras mayores virtudes.\n\nDebemos encontrar la causa de toda esta confusión. Sólo entonces podremos solucionar de raíz los problemas de los Bodo. En primer lugar, tenemos que entender cómo se estableció la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] y por qué un paso abierto en la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] causa el caos en los poderes elementales de los Bodo. \n\nPor desgracia, aunque llevo años canalizando el poder de la naturaleza en la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera], no sé exactamente qué es lo que hace. Podría consultarlo con el anciano [113274|Arlofled]. Puede que él sepa algo...Child, helpfulness is one of your greatest attributes.\n\nWe must find the cause of all this confusion. Only then will we be able to solve the Bodos' problems at their root. We must first understand how the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was established to work out why opening a passage in the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] would cause chaos among the Bodos' elemental powers. \n\nUnfortunately, although I've been pouring the power of nature into the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] for years now, I don't really know what it does. Child, I could ask Elder [113274|Arlofled] about it. He might know something...
SC_422841_2Señora, dejad que yo lo haga. Quedaos aquí y tranquilizad a los chamanes.Please, let me do this. You stay here and reassure the shamans.
SC_422841_3De acuerdo, joven. Partid.That is well child. You go.
Sys422841_nameCaos en la aldea de los BodoBodo Village Chaos
Sys422841_szquest_accept_detailLa aldea de los Bodo ha sido víctima del caos. No sé exactamente la razón, pero suponemos que como ha ocurrido después de que el [113301|Barrack] se usara para mantener la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] abierta, estos dos acontecimientos podrían estar relacionados.\n\nLa decisión de dejar el túnel de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] abierto ya ha sido tomada. No estoy segura de si eso va a ser bueno o malo, tan solo hago lo que puedo al respecto.\n\nLos Bodo confían en mí y depositan en mí sus esperanzas para que pueda resolver este problema. No quiero decepcionarlos. \n\n¿Haréis esto conmigo?Child, the Bodo Village has fallen into chaos. I can't be sure what the reason for this is, but since this happened after the [113301|Barrack] was used to keep the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] open, we assume that these two events are related.\n\nThe decision to open the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier's] passage has already been made. I'm not sure if that is a good thing or a bad thing, I can only try my best to do what I can for this matter.\n\nThe Bodo trust me and have placed their hopes in me so that I may solve this problem. I don't want to let them down. \n\nChild, will you do this with me?
Sys422841_szquest_complete_detail¿Los Elementales de los Bodo están en una situación caótica? ¡Ah! ¡Eso no es precisamente lo que quiero escuchar!\n\n¿Dijisteis... que la dama [113282|Mynarvis] piensa que esto está relacionado con el [113301|Barrack] sagrado usado para mantener la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Gran Barrera] abierta?The Bodo elementals are in chaos? Oh! That isn't something I want to hear!\n\nYou said... Lady [113282|Mynarvis] thinks that this is related to the Bodos' sacred [113301|Barrack] being used to keep the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] open?
Sys422841_szquest_descHablad con [113282|Mynarvis] y averiguad lo que ella espera de vos. Después, id a consultar a [113274|Arlofled].Speak with [113282|Mynarvis] and ask what she wants you to do, then return to consult with [113274|Arlofled].
Sys422841_szquest_uncomplete_detailTeniendo en cuenta la inmensa ambición de los Naga, no podemos flaquear a la más mínima.Facing the unbridled ambition of the Naga, we can't slack off in the slightest!