Anzahl Ergebnisse: 14

keystringdeeneu
SC_423194_0Wartet hier kurz auf mich, ich kann jetzt nicht mit Euch reden. Wartet, ich werde an Eurer Seite sein, sobald ich kann.Wait for me here a bit, I can't talk to you right now. Wait, I'll rush to your side as soon as I can.
SC_423194_1Ist dies ein überzeugender Beweis? Wenn die Klauenspur nicht von Euch hinterlassen wurde, wer war es dann? Ein Kind, das von einem Drachen und einem Menschen abstammt, ist minderwertig. Glaubt Ihr, dass die anderen Drachen Euch noch akzeptieren werden, nachdem Ihr so etwas getan habt?This time the evidence is conclusive, isn't it? If the claw mark wasn't left by you, who was it? A child born of a dragon and a human is inferior. Having done something like this, do you think that other dragons will still accept you?
SC_423194_2[114635|Morrok Wallinder] kann das nicht getan haben. Ich vertraue ihm. [114635|Morrok Wallinder], Ihr könnt es nicht gewesen sein, genau! Entschuldigung, ich habe Euch vermisst und wollte Euch helfen, ich hätte nicht gedacht, dass [115350|Barnardal] wissen würde ...[114635|Morrok Wallinder] couldn't have done it. I trust him. [114635|Morrok Wallinder], it couldn't have been you, right! Sorry, I missed you and wanted to help you, I didn't think that [115350|Barnardal] would know...
SC_423194_3Tretet nicht für [114635|Morrok Wallinder] ein. Die Drachenangriffe auf die Dörfer wurden wahrscheinlich von ihm ausgeführt. Er hat wirklich minderwertige Gene geerbt.Don't argue for [114635|Morrok Wallinder]. The dragon attacks on the villages were probably him. He really did inherit inferior genes.
SC_423194_4Ich kann meine Unschuld beweisen, [115350|Barnardal]. Mein Partner ist mein bester Zeuge. Was die Wahrheit über dieses Gerücht angeht, kann ich es genau untersuchen und persönlich der Königin [115396|Lavare] Rede und Antwort stehen.I can prove my innocence, [115350|Barnardal]. My partner is my best witness. As for the truth about this rumor, I can examine it in detail and personally answer to Queen [115396|Lavare].
SC_423194_5Hm, Ihr fangt besser an, an Eurer Verteidigung zu arbeiten, sonst werde ich nicht zögern, Königin [115396|Lavare] vorzuschlagen, Euch Eure Macht, die Elemente zu nutzen, und Eure Drachenberechtigung zu entziehen, so wie [115394|Manticos].Hmm, you'd better start working on your plea or else I won't hesitate to suggest to Queen [115396|Lavare] that you are stripped of your power to use the elements and stripped of your dragon credentials, just like [115394|Manticos].
SC_423194_6[114635|Morrok Wallinder], bevor [115350|Barnardal] uns einholte, sah ich jemanden, der Euch ähnlich sah, zum [ZONE_ALIMAR_TOMB|Grabmal von Alimus] fliegen. Ich werde zu Mutter zurückgehen, um festzustellen, ob es in diesen Jahren andere Halbdrachenmenschen wie Euch gegeben hat, um Eure Unschuld zu beweisen.[114635|Morrok Wallinder], before [115350|Barnardal] caught up to us, I saw somebody similar to you fly towards [ZONE_ALIMAR_TOMB|Alimus' Tomb]. I'll return to mother to confirm if there have been other half-dragon people like you recently, so we can prove your innocence.
SC_423194_7Auf dem Gesicht von [114635|Morrok Wallinder] liegt ein Ausdruck von Einsamkeit.[114635|Morrok Wallinder] has a lonely look on his face.
SC_423194_8Oh, Ihr seid gekommen?Oh, you came?
Sys423194_nameEine unerwartete NachrichtAn Unexpected Message
Sys423194_szquest_accept_detailHm ... es sieht nicht so gut aus. Habt Ihr gehört, was dieser Einwohner gesagt hat?\n\nBevor wir zur Ruine bei den [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruinen von Bymorsh] gehen, sollten wir unser Wissen miteinander teilen.\n\nWas konntet Ihr über die Hand der Wahrheit herausfinden?\n\nTestobjekt 1001, Testobjekt 762? Experimente der Hand der Wahrheit? Sie stehen eventuell in Zusammenhang mit den Versuchen von [103293|Luke Ponzi]. Es sieht so aus, als müssten wir unsere Nachforschungen fortführen.\n\nWährend Ihr fort wart, um die Hand der Wahrheit zu untersuchen, habe ich etwas Seltsames entdeckt. Die Elementarkraft, die ich hier vorher gespürt hatte, ging von einem Menschen aus!\n\nDiese Elementarkraft ist ziemlich identisch mit der reineren Elementarkraft, die ich im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] gespürt habe, ... was mich ... verunsichert ...\n\n([115353|Morrok Wallinder] scheint an etwas zu denken und runzelt die Stirn.)\n\nWie auch immer, das Einzige, was wir mit Sicherheit sagen können ist, dass wir zu der Ruine in der Nähe von den [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruinen von Bymorsh] gehen müssen, um diese Kreatur zu finden, von der dieser Dorfbewohner gesprochen hat. Dann wird hoffentlich alles klar.Um... Things aren't looking too good. Did you hear what that local just said?\n\nBefore we head towards the ruined archway near the [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruins of Bymorsh], we should share what we know.\n\nSo what did you find out about the Hand of Truth?\n\nTest Product No. 1001, Test Product No. 762? Hand of Truth experiments? They may be connected to [103293|Luke Ponzi's] experiments. It looks like we'll have to keep investigating.\n\nAs for me, while you were off investigating the Hand of Truth, I uncovered something weird - the elemental power I felt here earlier was emitted by a human!\n\nThis elemental power is pretty much the same as the purer elemental power I felt in [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest], which gives me pause...makes me uncertain...\n\n([115353|Morrok Wallinder] appears to think of something and furrows his brow)\n\nHowever, the only thing we can be sure of is this - we have to go the ruined archway near the [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruins of Bymorsh] and find the creature that that villager spoke of, then everything will become clear.
Sys423194_szquest_complete_detailWie unangenehm, dass Ihr mich in solch einer Situation antrefft ...\n\nIhr habt alles mit angehört? Meine eigentliche Identität?Well this is embarrassing, you finding me in this awkward situation...\n\nYou heard everything? My true identity.
Sys423194_szquest_desc[115353|Morrok Wallinder] wünscht, dass Ihr zu der Erzruine in der Nähe der [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruinen von Bymorsh] eilt und sie überprüft.[115353|Morrok Wallinder] wants you to head towards the arch ruin at the [ZONE_BYMORSH_RUINS|Ruins of Bymorsh] and check things out.
Sys423194_szquest_uncomplete_detail([115353|Morrok Wallinder] schaut sich den vor ihm liegenden Kadaver an und scheint in Gedanken versunken zu sein.)([115353|Morrok Wallinder] looks at the corpse before him, lost in thought.)