Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys423205_nameEine Kurze AtempauseA Brief Respite
Sys423205_szquest_accept_detailDrachenverkörperungs-Technologie ... Ganz klar, die Hand der Wahrheit führt weiterhin die Versuche von [103293|Luke Ponzi] durch. Ich muss die Königin davon unterrichten, bevor sich die Situation noch weiter verschlimmert ... \n\nTrotzdem können wir jetzt nicht aufhören, nach Halbblut-Drachen und anderen Kreaturen zu suchen. Im Nördlichen Janostwald müssen noch weitere Hinweise auf sie zu finden sein. Ich denke wir werden schon bald erneut unsere Waffen mit ihnen kreuzen.\n\nTrotz alledem bleibt das Verhältnis zwischen der Hand der Wahrheit und den Halbblut-Drachen ein Rätsel. Und auch die Gruppe merkwürdiger Soldaten, die sie verfolgte, muss dringend noch weiter untersucht werden.\n\nIch muss jetzt zurückkehren, um mit der Königin zu sprechen. Bitte bringt diesen [207292|Brief] zu [115471|Eliba Hill]!\n\nEr muss sich für mich etwas ansehen. Ihr solltet die Gelegenheit nutzen, um Euch auszuruhen.\n\nIch werde Euch aufsuchen, wenn ich meinen Bericht gemacht habe.Dragon embodiment technology... Sure enough, the Hand of Truth is continuing [103293|Luke Ponzi's] experiments. I must advise the Queen before the situation deteriorates any further.\n\nHowever the work of finding Dragon Half-Breeds and other strange creatures must go on. There are bound to be more clues relating to these two in the Northern Janost Forest. I think we will cross swords with them again soon enough.\n\nStill, the connection between the Hand of Truth and the Dragon Half-Breeds remains obscure, and the mob of strange soldiers that was pursuing them requires further investigation. \n\nI must return now to speak with the Queen. While I am gone, please deliver this [207292|Letter] to [115471|Eliba Hill]!\n\nI need him to look into some things for me. You may take the opportunity to rest.\n\nI will come and find you once I have made my report.
Sys423205_szquest_complete_detailIn dem [207292|Brief] steht, dass er das Problem bei dem verlassenen Lager gelöst hat und ich mir keine Sorgen machen soll? Dass eventuell weitere Phantome auftauchen werden, aber das nicht weiter bedenklich sei?\n\nDas Nächste wären dann Gegenstände, die zu untersuchen sind?\n\nÄh, ach ja ... und dann noch auf [$PLAYERNAME] aufpassen?\n\nHah! Das seid Ihr!\n\n(Seufz) ... [115476|Morrok Wallinder] besucht seine Heimat und könnte länger fort sein. Ihr könnt Euch hier ausruhen, bis er wieder da ist.\n\nEs scheint, als hättet Ihr unterwegs eine Menge Ärger gehabt? Legt Eure Füße hoch!The [207292|Letter] says he solved the problem at the abandoned camp, and he doesn't want me to worry? That perhaps phantoms will keep appearing, but it's no big deal?\n\nNext are items requiring investigation?\n\nUh oh... Also...look after [$PLAYERNAME]?\n\nHah! That's you!\n\n(Sigh)... [115476|Morrok Wallinder] is visiting his home and may be gone for some time. You may rest here while he's gone.\n\nApparently you had a lot of trouble on the road? Put your feet up!
Sys423205_szquest_desc[115476|Morrok Wallinder] möchte, dass Ihr einen [207292|Brief] zu [115471|Eliba Hill] im [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Lager der Ruinenforscher] bringt.[115476|Morrok Wallinder] wants you to take a [207292|Letter] to [115471|Eliba Hill] at the [ZONE_RUINS_SURVEYING_CAMP|Ruin Researchers' Camp].
Sys423205_szquest_uncomplete_detailHm ... Ihr sagt [115476|Morrok Wallinder] hätte Euch gebeten mir einen [207292|Brief] zu bringen. Ja und wo ist der jetzt?Hm... You say [115476|Morrok Wallinder] asked you to bring me a [207292|Letter]. Well then, where is it?