result count: 20

keystringpleneu
SC_423244_ACT0Czy jest tu burmistrz?Is the mayor here?
SC_423244_ACT1Znalazłaś kogoś? ... Kim jesteś? Nieważne, nie mam dla ciebie czasu.Found anyone? ... Who are you? Forget it, I've got no time for you right now.
SC_423244_ACT10Aidan! Dziękuję pani!Aidan! Thank you lady!
SC_423244_ACT11Wolę podziękowania w złocie, Mia.You can thank me in gold, Mia.
SC_423244_ACT12Tak.Yes.
SC_423244_ACT13Burmistrzu, porozmawiajmy o cenie za odszukanie tego skarbu.Mayor, let's talk about the value of seeking out this treasure.
SC_423244_ACT14Aidan, chodź ze mną.Aidan, come with me.
SC_423244_ACT2Dziecko zaginęło.A child disappeared.
SC_423244_ACT3Tak, Aidan... A może ty wiesz, gdzie on jest?Indeed, Aidan...? Could it be that you know where Aidan is?
SC_423244_ACT4Czy to twój najcenniejszy skarb?Is he your most cherished treasure?
SC_423244_ACT5Nieznajomo, jeśli szukasz tu kłopotów, to lepiej odejdź.Outsider, if you've come looking for trouble, then please just leave.
SC_423244_ACT6Jestem poszukiwaczką skarbów i nie szukam kłopotów... Pomagam ludziom w odnajdywaniu zaginionych skarbów.I'm a treasure hunter who's not looking for trouble ... I merely want to help people find their lost treasures.
SC_423244_ACT7Tak! Mój siostrzeniec i oczko w głowie... Proszę, pomóż mi go odnaleźć!Yes! He's my nephew and the apple of my eye ... Please help me get him back!
SC_423244_ACT8Mia.Mia.
SC_423244_ACT9Wujku!Uncle!
Sys423244_nameTajemnicza Poszukiwaczka SkarbówMysterious Treasure Hunter
Sys423244_szquest_accept_detailCzemu po okolicy biega jakiś dzieciak? Powinien być chociaż taki jak ja. Powinien móc unieść ciężki miecz, nim pójdzie szukać przygód...\n\nIswan, słusznie zrobiłem, że ruszyłem za tobą i Lancem. Gdybym został w pałacu, nie usłyszałbym tych odgłosów. Gdybym był bardziej samodzielny, Lance nie musiałby się o mnie martwić i tkwić w pałacu. Mógłby zabrać Straż Lwiego Serca i działać z nią w całym królestwie, polować na bandytów i złodziei. Zapanowałby powszechny pokój i szczęśliwość, nie to co teraz, o nie! Nie mogę pozwolić, by ogarnęły mnie czarne myśli. Nie mogę zawieść tych, którzy we mnie wierzą, zwłaszcza Lance'a.\n\n[$playername], jak najszybciej udaj się do [ZONE_SHADOR|Shador] z moim osobistym poleceniem i wróć tu z Centaurami. Chcę wywrócić [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] do góry nogami! Póki ja tu jestem, żaden mieszkaniec [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] nie może zniknąć!Why is a little kid out running around? He should at least be like me, able to lift a heavy sword, before going off adventuring...\n\nIswan, I was right to follow you and Lance out this time. If I'd stayed in the palace, I wouldn't have heard these sounds...If I was more independent before, Lance wouldn't have to worry about me and stay in the palace. He could take the Lionheart Knights all over the kingdom, eliminating the bandits and thieves. Everyone would be peaceful and happy, not like now...no! I can't get depressed, I can't let down my supporters, especially Lance.\n\n[$playername], go as quickly as you can to [ZONE_SHADOR|Shador] with my personal orders and return with centaurs. I want to thoroughly search [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] inside and out. As long as I'm here, no one can go missing from [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]!
Sys423244_szquest_complete_detailSkoro dziecku nic się nie stało, nie ma potrzeby wybierać się do [ZONE_SHADOR|Shador]. Ta cała poszukiwaczka skarbów... Ciekawe, czy rzeczywiście jest tak cudowna, jak poszukiwaczka, o której opowiadał [115085|Gwiazda Zaranna]...Since the child has returned safely, there's no need to go to [ZONE_SHADOR|Shador]. I wonder if that treasure hunter is as marvelous as the treasure hunter in [115085|Morning Star's] story...
Sys423244_szquest_descPrzyjmij rozkazy [115108|Toniego].Accept [115108|Toni's] orders.
Sys423244_szquest_uncomplete_detailPóki ja tu jestem, żaden mieszkaniec [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] nie może zniknąć!As long as I'm here, I will not allow anyone to go missing from [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]!