Anzahl Ergebnisse: 14

keystringdeeneu
SC_423280_0Ich möchte hören, was [ZONE_SHADOR|Shador] über [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] denkt.I want to hear about what [ZONE_SHADOR|Shador] thinks of [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor].
SC_423280_1Da Ihr aus [ZONE_DAELANIS|Dalanis] kommt, werde ich ein Beispiel mit dem [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Donnerhufhügel] geben.\n\nDie Situation ist nicht die gleiche wie in [ZONE_AYON|Aren] ... [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] ist eine Kolonie von [ZONE_AYON|Aren]. Das kann man von [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] und [ZONE_SHADOR|Shador] nicht sagen. \n\nObgleich es in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] Leute gibt, die die heroische [115262|Jenny Giant] verehren, haben sie in Wirklichkeit doch einen ganz anderen Lebensstil als wir, obwohl wir gelegentlich durch den Handel zusammenkommen. \n\nDaher kommt es wirklich sehr selten vor, dass sie Hilfe von uns erbitten.Since you come from [ZONE_DAELANIS|Dalanis], I'll give an example using the [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Thunderhoof Hills].\n\nIt's not the same as the situation in [ZONE_AYON|Aren] ... [ZONE_BOLAR_VILLAGE|Medanor] is a colony of [ZONE_AYON|Aren]. The same cannot be said of [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and [ZONE_SHADOR|Shador]. \n\nAlthough there are people who worship the heroic [115262|Jenny Giant] in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor], in reality they lead a very separate lifestyle from ourselves, though we occasionally come together through trade. \n\nThus, them requesting help from us is actually pretty rare.
SC_423280_2Was für ein Ort ist der [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlicher Janostwald]?What kind of place is [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest]?
SC_423280_3Jedes Lebewesen hat das Recht, auf diesem Erdboden zu existieren, seien es nun Menschen, Elfen, Humanoide oder Tiere. Stimmt Ihr dem zu?\n\nDiesen Glauben haben wir schon immer gepflegt. \n\nNur wenn etwas geschieht, dass das Gleichgewicht stört, werden wir eingreifen. So wie vor zehntausend Jahren, als unsere geliebte, heroische [115262|Jenny Giant] auf der Seite der königlichen Armee während der großen Verbannung einschritt. \n\nDer gesamte [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südliche Janostwald] strotzt vor aller Arten Leben, die nebeneinander existieren. Die Rh'anka im [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Nebelhain] mögen ein wenig brutal erscheinen, aber sie arbeiten einfach daran, ihre Heimat aufzubauen. Und auch die Bewohner von [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] und dem [ZONE_KAIYA_LAKE|Kandorsee] leben im Einklang mit der Natur. \n\nDas Einzige, was uns Sorge bereitet, ist ... Vor zehn Jahren gab es eine Gruppe von Leuten, die aus dem Elend der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] flüchtete und in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] eintraf. Es heißt, dass nach dem Exodus Sir [115302|Reuen von Jura], der Herrscher der Festung, einen Zusammenbruch erlitt und immer verrückter wurde. Seit dieser Zeit sind keine Neuigkeiten mehr aus der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] gedrungen. Eine Situation, die in [ZONE_SHADOR|Shador] zu Apathie und Unentschlossenheit geführt hat.All life has the right to exist on this soil, whether it be human, Elven, sub-human, or beast. Don't you agree? \n\nWe've always maintained this belief. \n\nOnly when an event transpires that throws off the balance will we offer to interfere, like ten thousand years ago when our beloved, heroic [115262|Jenny Giant] stepped in on the side of the king's army during The Great Banishment. \n\nThe entire [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest] is teeming with all kinds of life, co-existing side by side. It may seem a little violent, but the Rh'anka in [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] are simply working to build their homeland. You can also see the residents of [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and [ZONE_KAIYA_LAKE|Lake Kandor] living in harmony with nature. \n\nThe only part that worries us is... Over 10 years ago, there was a group of people who fled from the calamity of [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] and arrived at [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. It is said that after this exodus, the fort's ruler, Sir [115302|Reuen von Jura] had a breakdown and grew ever more twisted. From that point forward, no other news came out of [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle], a situation that gave rise to apathy and indecision in [ZONE_SHADOR|Shador].
SC_423280_4Vizekommandantin, hier ist die Antwort von [114367|General Lance].Lieutenant commander, here is the response from [114367|General Lance].
SC_423280_5([114368|"Eiserne Rose" Iswan] untersucht den geheimen Brief gründlich.)([114368|"Iron Rose" Iswan] carefully examines the secret letter)
SC_423280_6Wie vermutet! Als der Bote sich auf den Weg nach [ZONE_SHADOR|Shador] machte, war er bereits tot. Zudem musste er nur den richtigen Zeitpunkt finden, da der General und ich fort waren, um [ZONE_DAELANIS|Dalanis] Bericht zu erstatten.As expected! By the time that the envoy set off on his mission towards [ZONE_SHADOR|Shador], he was already dead. Moreover, he just had to choose to report back to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] at a time when then general and I were gone.
SC_423280_7Es ist entscheidend, dass der Einsatz im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] denjenigen fortspült, der aus den Schatten heraus diese Leichen kontrolliert!It is essential that this operation in [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest] flushes out whoever is controlling these corpses from the shadows!
SC_423280_8[115146|Bodin Austin], Ihr geht zurück und unterstützt [114367|General Lance]. Sobald Ihr etwas hört, lasst es mich wissen.[115146|Bodin Austin], you go back and provide assistance to [114367|General Lance]. As soon as you hear anything let me know.
Sys423280_nameSüdlicher JanostwaldSouthern Janost Forest
Sys423280_szquest_accept_detailDer Elfenkönig hofft, dass der Menschenkönig die Kleidung eines gewöhnlichen Reisenden anlegen und für eine Untersuchung hierher kommen wird. [ZONE_SHADOR|Shador] kann nicht öffentlich seine Unterstützung für [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] zeigen, sonst würden wir unsere verborgenen Feinde alarmieren.\n\nNun ... ich muss Euch zumindest alles erzählen, was [ZONE_SHADOR|Shador] über die Situation in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] und im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] weiß, um die Gefahren, auf die Ihr stoßen werdet, so gering wie möglich zu halten.\n\nIch bitte Euch auch, freundlich gegenüber allem ehrbaren Leben zu sein. Ich beging einmal einen Fehler und verpasste die Chance zu helfen. Sollte die Gelegenheit zur Wiedergutmachung kommen, wird [ZONE_SHADOR|Shador] sie wahrnehmen!\n\nLasst mich nun zuerst von [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] und dem [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] erzählen.The King of the Elves hopes that the King of the Humans will don the clothing of a common traveler and come investigate. [ZONE_SHADOR|Shador] can't openly show support for [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor], or else it would alert our hidden enemies.\n\nThen...I at least need to tell you everything [ZONE_SHADOR|Shador] knows about the situation in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest], to reduce the dangers you will face as much as possible.\n\nI also ask that you be kind to all life that is worth cherishing. I once made a mistake and lost my first chance to help. If there's any chance to make up for it, [ZONE_SHADOR|Shador] won't decline!\n\nNow, first let me tell you about [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest].
Sys423280_szquest_complete_detailIch hoffe, dass Euch diese Informationen bei Eurem nächsten Einsatz nützlich sein werden.I hope that this information will be useful for your next operation.
Sys423280_szquest_descSprecht mit [115150|Hettie Giant], der Fürstin von [ZONE_SHADOR|Shador], über die Situation im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] und in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor].Talk to [115150|Hettie Giant], the leader of [ZONE_SHADOR|Shador], about the situation in [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest] and [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor].
Sys423280_szquest_uncomplete_detailIch muss Euch alles erzählen, was [ZONE_SHADOR|Shador] über die Situation in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] und im [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Südlichen Janostwald] weiß, um die Gefahren, auf die Ihr stoßen werdet, so gering wie möglich zu halten.I need to tell you everything [ZONE_SHADOR|Shador] knows about the situation in [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] and [ZONE_SOUTH_JENOTAR_FOREST|Southern Janost Forest], to reduce the dangers you will face as much as possible.