result count: 15

keystringeseneu
S_423288_ACT0Esto... ¿Esto es un [207314|Diente de Chepu] de verdad?This... This really is a [207314|Chepu Tooth]?
S_423288_ACT1¡Alcalde! ¡Es horrible! Han asaltado el campamento de tala y se han llevado a bastante gente.Mayor! It's terrible!! The logging camp was just raided and they made off with quite a few people.
S_423288_ACT2Yo... Yo estaba escondido, y no se percataron de mi presencia, lo que me salvó la vida... Esos criminales llevaban puesto lo que parecían uniformes de soldados y actuaban bajo las órdenes de una mujer de increíble brutalidad. La llamaban Cónsul [115304|Marachi].I ... I was off to the side, hidden, and was able remain unnoticed by them; a fact that saved my life. Those thugs were wearing what seemed to be soldiers' uniforms, and they were operating under the command of a particularly brutal woman. They called her Consul [115304|Marachi].
S_423288_ACT3Aventurero, todo es culpa mía... Si os hubiera creído, no habría ocurrido nada de esto.Adventurer, it's all my fault ... If only I had believed you, then today's terrible events would not have transpired.
S_423288_ACT4Habéis intentado decirme la verdad constantemente, pero yo...You lot were constantly trying to tell me the truth, but I...
S_423288_ACT5Alcalde, no os culpéis. Lo que importa ahora es traer de vuelta a la gente a la que se llevaron.Mayor, don't blame yourself. What's more important is getting back the people who have been snatched away.
S_423288_ACT6Solo vos podéis ayudarnos... ¡Os ruego que traigáis de vuelta sanos y salvos del [ZONE_WARNORKEN_FORT|Castillo de Warnorken] a nuestros aldeanos!Only you can help us ... Please, bring our kidnapped villagers safely home from [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle]!
S_423288_ACT7Alcalde, ¿qué vais a decirles a las familias de los aldeanos que han sido capturados?Mayor, what are you going to say to the families of those villagers who have been captured?
S_423288_ACT8Aminon, id a tranquilizar a los ciudadanos. Dejad el asalto en manos de los soldados del [ZONE_WARNORKEN_FORT|Castillo de Warnorken] y el rescate de los cautivos en nuestras manos.Aminon, you go reassure the villagers. Leave the assault on the soldiers at [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] and the rescue of the captives to us.
S_423288_ACT9¡Gracias!Thank you!
Sys423288_nameCrisis en KandorCrisis in Kandor
Sys423288_szquest_accept_detailQuiero volver a hablar con el alcalde. No sé por qué, pero creo que esta vez puedo convencerlo de que el principal problema de [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] no son las desapariciones, sino las divisiones internas.\n\nIré primero a hablar con él. Esperad aquí un poco y, a continuación, tomad este diente y venid a mi encuentro, ¿de acuerdo? Lo saqué a hurtadillas. Dicen que era de [115278|Chepu]. ¡Mirad, es tan grande como un puño! Quiero usarlo como prueba de que fuimos al [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Valle Chupura] y decirle al alcalde que no hay ninguna bestia horrible, que solo hay un Rey Chupura. El auténtico monstruo no es [115278|Chepu], sino los rumores.\n\nAntes de que volváis, intentaré descubrir hasta qué punto puedo convencerle.I want to go speak with the mayor again. I don't know why, but I think this time I can convince him that the main problem facing [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] isn't the disappearances, but the internal divisions.\n\nI'll go talk to him first. You wait here for a while, then take this tooth and come over and find me, ok? I snuck this out. It's said to be from [115278|Chepu]. Look, it's as big as a fist! I want to use this as proof that we went to [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley], and tell the mayor that the terrible beast doesn't exist, there's only a Chupura King. The real terror isn't [115278|Chepu], but rumors.\n\nBefore you come over I'll try to see how much convincing I can do.
Sys423288_szquest_complete_detailJusto a tiempo. Este alcalde es muy cabezota. Gracias por traer el [207314|Diente de Chepu].\n\n¡[115101|Animon Bana], salid y echadle un vistazo a esto! ¡Es un [207314|Diente de Chepu]!You're just in time. This mayor is really stubborn. Thank you for bringing the [207314|Chepu Tooth].\n\n[115101|Animon Bana], come out and look at this! This is a [207314|Chepu Tooth]!
Sys423288_szquest_descLlevadle el [207314|Diente de Chepu] a [115293|Toni]. Ha ido a ver al Alcalde [115101|Animon Bana].Take the [207314|Chepu Tooth] to [115293|Toni], who went to see Mayor [115101|Animon Bana].
Sys423288_szquest_uncomplete_detail¿Habéis traído el [207314|Diente de Chepu]? ¿Lo habéis perdido? ¿Cómo? Caballero, me habéis decepcionado.\n\n(Por favor, abandonad la misión y volved a aceptarla.)Did you bring the [207314|Chepu Tooth]? Lost? How? Knight, you really disappoint me.\n\n(Please abandon quest and re-accept it)