result count: 15

keystringpleneu
S_423288_ACT0To... To naprawdę [207314|Ząb Chepu]?This... This really is a [207314|Chepu Tooth]?
S_423288_ACT1Burmistrzu! To straszne! Bandyci napadli na obóz drwali i uprowadzili wielu ludzi.Mayor! It's terrible!! The logging camp was just raided and they made off with quite a few people.
S_423288_ACT2Zdążyłem się ukryć i mnie nie zauważyli... gdyby nie to, na pewno bym zginął. Ci szubrawcy nosili coś w stylu wojskowych mundurów i wykonywali rozkazy bardzo srogiej kobiety. Mówili do niej "Konsul [115304|Marachi]".I ... I was off to the side, hidden, and was able remain unnoticed by them; a fact that saved my life. Those thugs were wearing what seemed to be soldiers' uniforms, and they were operating under the command of a particularly brutal woman. They called her Consul [115304|Marachi].
S_423288_ACT3To wszystko moja wina... gdybym wam uwierzył, dzisiejsza tragedia nigdy nie miałaby miejsca.Adventurer, it's all my fault ... If only I had believed you, then today's terrible events would not have transpired.
S_423288_ACT4Od początku mówiliście prawdę, a ja...You lot were constantly trying to tell me the truth, but I...
S_423288_ACT5Burmistrzu, nie obwiniaj się. Ważniejsze jest teraz odnalezienie naszych porwanych ludzi.Mayor, don't blame yourself. What's more important is getting back the people who have been snatched away.
S_423288_ACT6Tylko ty możesz nam pomóc ... Proszę, sprowadź porwanych mieszkańców wioski z [ZONE_WARNORKEN_FORT|Zamku Warnorken] do domu!Only you can help us ... Please, bring our kidnapped villagers safely home from [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle]!
S_423288_ACT7Burmistrzu, co powiesz rodzinom porwanych?Mayor, what are you going to say to the families of those villagers who have been captured?
S_423288_ACT8Aminon, ty uspokoisz mieszkańców. Atakiem na [ZONE_WARNORKEN_FORT|Zamek Warnorken] i ratowaniem porwanych zajmiemy się my.Aminon, you go reassure the villagers. Leave the assault on the soldiers at [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] and the rescue of the captives to us.
S_423288_ACT9Dziękuję!Thank you!
Sys423288_nameKryzys w KandorCrisis in Kandor
Sys423288_szquest_accept_detailChcę znowu porozmawiać z burmistrzem. Nie wiem dlaczego, ale myślę, że tym razem zdołam przekonać go, że największym problemem [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] są nie porwania, a wewnętrzne podziały.\n\nNajpierw z nim porozmawiam. Poczekaj tu chwilę, a potem weź ten ząb i znajdź mnie, dobrze? Zwędziłem go. Ponoć należał do [115278|Chepu]. Tylko popatrz, jest wielki jak pięść! Chcę użyć go jako dowodu, że byliśmy w [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Dolinie Chupur]. Powiem burmistrzowi, że nie ma żadnej straszliwej bestii - jest tylko Król Chupur. Prawdziwym zagrożeniem nie jest [115278|Chepu], a plotki.\n\nZanim przyjdziesz, postaram się sprawdzić, jak bardzo potrafię być przekonujący.I want to go speak with the mayor again. I don't know why, but I think this time I can convince him that the main problem facing [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor] isn't the disappearances, but the internal divisions.\n\nI'll go talk to him first. You wait here for a while, then take this tooth and come over and find me, ok? I snuck this out. It's said to be from [115278|Chepu]. Look, it's as big as a fist! I want to use this as proof that we went to [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley], and tell the mayor that the terrible beast doesn't exist, there's only a Chupura King. The real terror isn't [115278|Chepu], but rumors.\n\nBefore you come over I'll try to see how much convincing I can do.
Sys423288_szquest_complete_detailPrzybywasz w samą porę. Burmistrz jest wyjątkowo uparty. Dziękuję za przyniesienie [207314|Zęba Chepu].\n\n[115101|Animon Bana], chodź i popatrz na to! To [207314|Ząb Chepu]!You're just in time. This mayor is really stubborn. Thank you for bringing the [207314|Chepu Tooth].\n\n[115101|Animon Bana], come out and look at this! This is a [207314|Chepu Tooth]!
Sys423288_szquest_descWeź [207314|Ząb Chepu] i daj go [115293|Toniemu], który poszedł porozmawiać z burmistrzem [115101|Animonem Baną].Take the [207314|Chepu Tooth] to [115293|Toni], who went to see Mayor [115101|Animon Bana].
Sys423288_szquest_uncomplete_detailCzy masz [207314|Ząb Chepu]? Nie masz? Jak to? Rycerzu, to dla mnie wielki zawód.\n\n(Porzuć tę misję i przyjmij ją ponownie.)Did you bring the [207314|Chepu Tooth]? Lost? How? Knight, you really disappoint me.\n\n(Please abandon quest and re-accept it)