Anzahl Ergebnisse: 24

keystringdeeneu
SC_423302_0Verdammter Fremder!Damn foreigner!
SC_423302_1Der [115599|Bewohner von Angren] begegnet Euch mit extremer Feindseligkeit.The [115599|Resident of Angren] confronts you with intense hostility.
SC_423302_10(Ihr greift den [115599|Bewohner von Angren] an, er starrt Euch kurz wild an, aber kümmert sich dann weiter um den [104077|Grausamen Jyr'na-Elfen].)(You attack the [115599|Resident of Angren]. He fiercely stares at you for a short while but then continues to deal with the [<S>104077|Cruel Jyr'na Elves])
SC_423302_11(Der [115599|Bewohner von Angren] wurde angegriffen und zieht sich zurück, bitte versucht es erneut.)(The [115599|Resident of Angren] has been attacked and retreats. Please try again.)
SC_423302_12(Aus Richtung [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dämmersternsumpf] hört man einen Kampf.)(Fighting can be heard from [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dimstar Swamp].)
SC_423302_13Wer hat Euch hereingelassen? Verschwindet, Fremder!Who let you in? Foreigner, get out!
SC_423302_2Der Bote des Seelenhüters beschnuppert Euch, er mag Euch offenbar.The Messenger of the Soul Guardian sniffs you out, it seems that he quite likes you.
SC_423302_2_0Ihr hört ein lautes Toben, anscheinend nähert sich etwas.There's a loud uproar, it seems something is approaching.
SC_423302_2_1Der Bote des Seelenhüters wird dem [115599|Bewohner von Angren] gegenüber plötzlich feindselig.The Messenger of the Soul Guardian suddenly becomes hostile towards the [115599|Resident of Angren].
SC_423302_2_2Der Bote des Seelenhüters knurrt leise, anscheinend mag er den [115599|Bewohner von Angren] nicht.The Messenger of the Soul Guardian lets out a muffled roar, apparently he doesn't agree with the [115599|Resident of Angren].
SC_423302_2_4Das ist doch nicht ... der Bote des Seelenhüters, oder? Warum ist er hier?Isn't this...the Messenger of the Soul Guardian? Why is it here?
SC_423302_2_5Der Bote des Seelenhüters verhält sich nicht mehr feindselig gegenüber dem [115599|Bewohner von Angren].The Messenger of the Soul Guardian isn't hostile towards the [115599|Resident of Angren] anymore.
SC_423302_2_6Der Bote des Seelenhüters geht zufrieden.The Messenger of the Soul Guardian leaves satisfied.
SC_423302_3Bote des Seelenhüters, ich bin Euer ergebenster Anhänger! Der Feind ist dort drüben!Messenger of the Soul Guardian, I am your most devout believer! The enemy is over there!
SC_423302_4Das ist der Feind!They're the enemies!
SC_423302_5Ist es möglich ... sagt mir nicht, dass er der von [115630|Lijinda] auserwählte ist!Can it be ... don't tell me that he has been selected by [115630|Lijinda]!
SC_423302_6Jetzt, da ich davon weiß, bringe ich den Ehrengast nach [ZONE_ANGAREN|Angren].I know now, that being the case, I will take back the honorable guest to [ZONE_ANGAREN|Angren].
SC_423302_7Da Ihr der Auserwählte seid, seid Ihr kein Feind [ZONE_ANGAREN|Angrens]. Ich muss erst in die Stadt zurück, um alle zu informieren. Kommt etwas später nach, ich werde am Eingang zur Stadt auf Euch warten.Since you are the chosen one, then you are no enemy of [ZONE_ANGAREN|Angren], I must first return to the city to inform everyone about this. Come sometime after, I will be waiting for you at the city entrance.
SC_423302_8[114719|Toni] hat gesagt, dass etwas hier passieren wird. Es kann nicht schaden, zu warten.[114719|Toni] said that something will happen here, there's no harm in waiting.
SC_423302_9Verdammte Elfen!Damn Elves!
Sys423302_nameLijinda's BotschafterLijinda's Envoy
Sys423302_szquest_accept_detailWenn der [ZONE_PECHE_TEMPLE|Tempel der Raksha] für die [<S>115599|Bewohner von Angren] ein heiliger Ort ist, werden sie ihn sicherlich gut bewachen. Wir sollten keine Zeit mit dem Versuch verschwenden, dort hineinzugelangen. Gehen wir stattdessen lieber direkt zum [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dämmersternsumpf], um zu erfahren, ob es dort Neuigkeiten gibt.\nIch würde gern mit Euch gehen, doch [115596|Iswan] meint, dass jener Ort sehr gefährlich ist und besteht darauf, dass ich Euch keinesfalls dorthin begleite. Ich bedaure sehr, dass ich Euch schon wieder um Hilfe bitten muss.\nBegebt Euch bitte zum [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dämmersternsumpf] und bringt in Erfahrung, ob es Neuigkeiten gibt - falls dies der Fall sein sollte, kehrt bitte hierher zurück, um uns davon zu berichten. Und denkt stets daran: Was immer auch passieren mag, Ihr dürft die [<S>115599|Bewohner von Angren] keinesfalls angreifen oder Euch ihnen gegenüber in irgendeiner Weise feindselig zeigen!If the [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple] is a holy place for the [<S>115599|Residents of Angren] then it will definitely be heavily guarded. Let's not waste our time trying to get there, we should go straight to [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dimstar Swamp] instead and see if there's any new information there. \n\nI did want to go with you, but [115596|Iswan] says that it's a very dangerous place and is adamant that I do not follow you there. I'm afraid I'm going to have to rely on your assistance yet again. \n\nPlease go to [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dimstar Swamp] and see if you can find out something new- if you do then come back here and tell us. \n\nRemember that, whatever happens, you absolutely cannot attack the [<S>115599|Residents of Angren], or even show hostility towards them.
Sys423302_szquest_complete_detailWillkommen in [ZONE_ANGAREN|Angren]. Die Bewohner unseres Ortes wurden von der Ankunft des [115629|Ungad] in Kenntnis gesetzt, also dürften sich Euch keine Hindernisse mehr in den Weg stellen. [115629|Ungad] bedeutet in unserer Sprache „der Auserwählte [115630|Lijindas]" ... Das seid Ihr. Doch wie dem auch sei, glaubt nicht, dass die [<S>115599|Bewohner von Angren] nun sofort gut Freund mit Euch sind - Ihr werdet Euch ihres Vertrauens erst als würdig erweisen müssen, und Eure Freunde noch viel mehr. Ich habe noch ein paar Dinge zu erledigen, deshalb verabschiede ich mich von Euch. Als Sohn eines Hohepriesters habe ich etwas Einfluss. Macht Euch daher keine Gedanken um Euer Ansehen hier. Sobald Ihr den Ort betreten habt, sucht den Meisterjäger [115582|Hanches]. Er wird Euch dann den Weg zeigen.Welcome to [ZONE_ANGAREN|Angren]. Our city's residents have been informed of the coming of the [115629|Ungad], so you shouldn't meet with any more hindrance. \n\nIn our language, [115629|Ungad] means 'the one chosen by [115630|Lijinda]'...That is you. \n\nHowever, don't think that this means the [<S>115599|Residents of Angren] will align themselves with you just like that- you still have a long way to go, and your friends even more so. \n\nI still have things to see to, so I shall take my leave of you. As the son of a High Priest I do carry a certain amount of influence, so you need not worry about your status here. \n\nOnce you've entered, go and find Great Hunter [115582|Hanches], and he will show you the way.
Sys423302_szquest_descSobald Ihr die Geheimnisse des [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dämmersternsumpf] erkundet habt, begebt Euch nach [ZONE_ANGAREN|Angren].After you have discovered the secrets of [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dimstar Swamp], go to [ZONE_ANGAREN|Angren].