result count: 21

keystringeseneu
SC_423316_1¡Vamos!Let's go.
SC_423316_10¿Por qué... buscar poder?Why...why seek power?
SC_423316_11¡Debo regresar!I must go back!
SC_423316_12A ver...Hmm...
SC_423316_13¿Acabáis de sentir algo?Did you sense something just now?
SC_423316_14Aunque la sensación sea débil, se puede percibir que el Poder de la Naturaleza en el [ZONE_ANGAREN_FOREST|Bosque de Angren] está desapareciendo. A medida que caminábamos por el bosque mi mente ha ido relajándose, y ahora tan solo siento pesadumbre. No sé por qué, pero proviene del fondo de mi corazón.Even though it's very subtle, the Nature's Power in [ZONE_ANGAREN_FOREST|Angren Forest] really is disappearing. As we've walked through the forest, my mind has calmed but now it's been replaced by sadness. I don't know why, but it seems to come from deep within my heart.
SC_423316_15Es la manera de ser de los Elfos. Diría que esa tristeza es señal de que el poder ya no tiene apenas efecto.This is the nature of the Elves. It feels like the sorrow is a sign of escaping from the power's influence.
SC_423316_16Aún sentimos el impulso de dirigirnos al [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon], así que aún necesitaremos algo más de tiempo para que sus efectos se desvanezcan por completo. Si empiezo a comportarme de manera extraña, no dudéis en reducirme.But we still feel a longing to go back to [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest], I think more time is needed before its effects will completely wear off. If I start behaving strangely then please try and restrain me.
SC_423316_2No... Poder... de la Naturaleza... Poder confuso... Demasiados pensamientos en mi mente... Esperadme un poco más... ([115648|Fenmeer] permanece callado mirando al suelo.)No...power...Nature's Power...Hazy power...Too many thoughts whirling in my mind...Please wait for me a bit longer. ([115648|Fenmeer] falls silent and looks to the floor.)
SC_423316_3¿A qué estáis jugando? Dijisteis que queríais abandonar la ciudad, así que no me hagáis perder el tiempo.What are you playing at? You said you wanted to leave the city, stop wasting my time.
SC_423316_4¿A qué estáis esperando? ¿No queréis adentraros en el bosque?What are you waiting for, don't you want to go deeper into the forest?
SC_423316_5¿A dónde queréis ir? ¿No queréis adentraros en el bosque?What are you going back for, don't you want to go deeper into the forest?
SC_423316_6A duras penas se puede percibir, pero está remitiendo lentamente.It's hardly noticeable, but it's definitely slowly disappearing.
SC_423316_7Qué pena... Una tristeza desde lo más profundo de mi ser.So sad...a sadness from the bottom of my heart.
SC_423316_8Todo esto... ¿se debe a nuestras acciones?Is this...all our own doing?
SC_423316_9Estábamos tan equivocados...We were so wrong ...
Sys423316_nameLos sentimientos del bosqueThe Forest's Feelings
Sys423316_szquest_accept_detailMuy débil... pero... se percibe un sonido... un sentimiento... en mi cuerpo... un impulso... Quiero ir y sentir el bosque... el fluir del poder de la naturaleza... y su desaparición... Una especie de nostalgia... pesadumbre... sentimientos encontrados... Tan solo quiero sentir... el bosque una vez más...\n\n([115648|Fenmeer] lucha por mantener la calma.)\n\nEstán floreciendo unos sentimientos dentro de mí...reprimiendo mis deseos de volver al [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon], pero aún estoy algo confuso... Necesito estar cerca del bosque... \n\nOs aseguro que no se trata de una excusa, sino que quiero escuchar los sonidos de la naturaleza.Very quiet...but...there's a sound...a feeling...in my body...an impulse...I want to go and feel the forest...the flow of Nature's Power...and its disappearance...A kind of nostalgia...sorrow...complex emotions...I just want to feel...the forest a little bit more...\n\n([115648|Fenmeer] struggles to maintain a calm expression.)\n\nSome feelings are welling up inside me... smothering my desire to go back to [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest], but it's still hazy... I need to be closer to the forest... \n\nPlease believe me, it's not an excuse, I just want to hear the sounds of nature.
Sys423316_szquest_complete_detail¿No sentís la tristeza? Él también la puede sentir, quizá por la desaparición paulatina de ese extraño poder. Pero el deseo de volver al [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Bosque de Jyr'nathon] aún persiste. No podemos bajar la guardia.\n\n¿Qué? ¿Deberíais retenerlo? \n\nEs interesante ver cómo la naturaleza del Elfo está luchando contra la energía oscura, pero aún estamos lejos de nuestro objetivo. Voy a pedirle a [115647|Lashana] que aumente el número de guardas. Gracias, escudero.Do you feel that sadness? He seems to be feeling it too, it might be the influence of that strange power draining away. But the desire to return to [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest] is still there. We must keep an eye on him.\n\nWhat? You should hold him back?\n\nIt's interesting, now it looks like the Elf's nature is fighting against the dark energy and we're still a long way away from our goal. I'll arrange it with [115647|Lashana] to increase the number of guards. Thank you, squire.
Sys423316_szquest_descLlevad a [115648|Fenmeer] a dar un paseo por el bosque que hay cerca de [115579|Angren]. Dejadle que escuche los sonidos de la naturaleza y preguntadle acerca de sus sentimientos. Si ocurre algo, informad de inmediato a [115645|Toni].Take [115648|Fenmeer] for a walk in the forest near [115579|Angren]. Let him listen to the sounds of nature and ask him how he's feeling. If anything happens, report to [115645|Toni] immediately.
Sys423316_szquest_uncomplete_detail¿El Elfo quiere escuchar la naturaleza? Creo que es buena señal, así que llevadle de inmediato al bosque. Un [115754|Guardia de Angren] os acompañará para asegurarse de que no intenta escapar.Does the Elf want to listen to nature? This is an encouraging sign, squire [$playername], take him to the forest immediately. An [115754|Angren Guardsman] will go with you to make sure he doesn't try to escape.