Anzahl Ergebnisse: 40

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2

keystringdeeneu
SC_423323_4Wir haben nicht viel Zeit, wir sollten sofort aufbrechen.We do not have much time, we should leave immediately.
SC_423323_5Ich verstehe.I understand.
SC_423323_6Bewohner von [115579|Angren], bitte haltet ein!People of [115579|Angren] please stop.
SC_423323_7Dieser Geruch ... Ihr seid eine [115600|Limon]!This odor... You're a [115600|Limon]!
SC_423323_8Eure Mutter wünschte, dass ich Euch sage ...Your mother wanted me to tell you...
SC_423323_9Meine Mutter ist noch am Leben!?My mother is still alive!?
Sys423323_nameAufbruch zum Tempel der RakshaLeave for Raksha Temple
Sys423323_szquest_accept_detailSo? Anscheinend seid Ihr tapferer als diese feige Kommandantin.\n\nWas ich gesagt habe, hat sich als wahr herausgestellt, das ist sofort ersichtlich. Ich mache mir nur Sorgen, dass Ihr bedenkenlos Unterstützung fordert. Die Mitglieder meines Klans sind von Natur aus tapfer im Kampf, besonders meine Mutter [115749|Yawaka]. Sie gilt als besonders stark. Ihr fürchtet, dass nur [114367|General Lance] die Willensstärke besitzt, sie alleine zu bändigen. Aber macht Euch keine Sorgen, ich bin sicher, dass ich sie mit ein paar Kriegern irgendwie kontrollieren kann.\n\nWir dürfen nicht zu lange warten, denn wenn wir angegriffen werden, können wir nicht auf den König zählen. Ihr und die Kommandantin müsst sehr vorsichtig sein, denn der Priester im [ZONE_PECHE_TEMPLE|Tempel der Raksha] ist um ein Vielfaches stärker als Ihr. \n\nIch halte es für ziemlich merkwürdig, dass der König noch nicht gekommen ist. Die Zeit drängt.Oh? It seems like you are more valiant than that cowardly woman commander.\n\nEverything I've said has turned out to be true, you'll see soon enough. I'm just worried that you'll come out beaten and asking for military support. The people of my race are great warriors, especially mother [115749|Yawaka], who is recognized as the champion of the clan. Only [114367|General Lance] is able to take her on one-to-one, but fear not, I'm sure that with a few other warriors we'll be able to restrain her.\n\nIf we wait too long and get attacked we will not be able to protect the King as well. You and the commander had better be careful - the priest of the [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple] is much stronger than you.\n\nI think it's quite strange that the king hasn't arrived yet. Time is of the essence.
Sys423323_szquest_complete_detailDer Häuptling hat die Verantwortung, die Armee vorzubereiten und den Rat der Geister der Ahnen entgegen zu nehmen. Jetzt ist noch nicht der richtige Augenblick ... Wenn wir anders handeln, fürchte ich, werden die Folgen katastrophal sein ...\n\nVielleicht hofft Mutter, dass ich über das Orakel nachdenken würde.\n\n[$Playername], ich muss Euch etwas sagen.The chief has the responsibility of preparing the army, and to listen to the messages from the ancient spirits. Now is not the right time... If we do otherwise and go in, I am afraid it will be disastrous ...\n\nPerhaps mother is hoping that I'll think about the oracle.\n\n[$playername], I have something to tell you.
Sys423323_szquest_descBrecht zum [ZONE_PECHE_TEMPLE|Tempel der Raksha] auf, nachdem Ihr [115647|Lashana] zugehört habt.After listening to [115647|Lashana] leave for [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple].

← prev

next →


Anzahl Seiten: 2