result count: 19

keystringpleneu
SC_423329_1[115646|Iswan Giant] melduje, że jesteśmy śledzeni, co zarządzi Wasza Wysokość?[115646|Iswan Giant] reports that we are being followed, what instructions does His Majesty have?
SC_423329_10W każdym razie, dziś czuję się dosyć dobrze, ale nadal muszę tam wrócić i zająć się tym gościem.Anyway, today I'm feeling pretty good, but I still have to go back and take care of that guy.
SC_423329_11Co by się nie działo, nie szukaj mnie. Młody królu, nie chcę, żebyś zginął na terytorium [115600|Limon].Whatever you do don't look for me, I do not want you to die in [115600|Limon] territory, little king.
SC_423329_12Ha ha ha ha ha ha ha!Ha ha ha ha ha ha ha!
SC_423329_13Chrońcie Jego Wysokość!Protect His Majesty!
SC_423329_14Nie! [115748|Iswan], nie rób tego!No! [115748|Iswan], don't!
SC_423329_2Kto to będzie? Przymierze [115647|Lashany] z Elfami nie skieruje się przeciwko mnie, więc kto to będzie? Jaki jest ich plan?\n\n([115645|Toni] zaczyna myśleć... ale wygląda na lekko zagubionego... [115646|Iswan Giant] nie wydał innych poleceń, poczekaj chwilę i zapytaj znowu.)Who may it be? I believe that [115647|Lashana] and the elves won't take any action against me, then who could it be? What is their plan?\n\n([115645|Toni] starts to think...But looks a little lost... [115646|Iswan Giant] did not make any further instructions, wait a short while then ask again.)
SC_423329_3Cisza! Chcę dopaść mordercę i nikt mnie przed tym nie powstrzyma.Silence! I want the killer and nobody can hinder me.
SC_423329_4[115599|Mieszkaniec Angren] ma rację, oszalałeś.The [115599|Resident of Angren] is right, you're crazy.
SC_423329_5Masz szczęście, gdybym to był ja, już byś nie żył.You're lucky, if it was me I'd kill you.
SC_423329_6Ha... Może i jestem szalony, ale to jedyny sposób na przebicie [114396|Thanteosa Kalume]...Ha... Yes, I may be crazy, but it's only insanity that'll allow me to surpass [114396|Thanteos Kalume]...
SC_423329_7Ha ha ha ha ha ha! Arogancki bachorze!Ha ha ha ha ha ha! Arrogant little child!
SC_423329_8Zamknij się!Shut up!
SC_423329_9Mam się zamknąć? Skoro elfa tu nie ma, mogę cię zabić, kiedy tylko będę miał na to ochotę!You're telling me to shut up? If that elf wasn't here I could kill you anytime I want!
Sys423329_nameNiespodziewane KrokiUnexpected Footsteps
Sys423329_szquest_accept_detailTeż to widzisz? Ktoś nas śledzi.\n\nOdkąd opuściliśmy [115579|Angren], słyszę za naszymi plecami kroki, ale kiedy patrzę za siebie, nikogo nie widzę.\n\nNie chcę podejmować żadnej akcji, bo nie wiem, czy to przyjaciele, czy wrogowie. \n\nObawiałam się, że sprowokuje to go do zaatakowania nas, przez co król byłby w zagrożeniu.\n\nAle od kiedy powróciłeś, poradzimy sobie z nimi wspólnie. \n\nBędę uważała, by zapobiec nagłemu atakowi. Powiadom króla o sytuacji, a jeśli coś się stanie, zadbaj o jego bezpieczeństwo.Have you noticed? There are people in this area following us.\n\nSince we left [115579|Angren], I've been hearing footsteps right behind us, but whenever I look back, there is not a sign of anyone. Not knowing if it is friend or foe has made me unable to take any action. \n\nI was afraid that I would provoke him into attacking us and endanger the king.\n\nBut since you return, we can deal with him together.\n\nI will keep an eye open to prevent a surprise attack. Inform the king of the situation, and if something happens, please protect him.
Sys423329_szquest_complete_detail[115104|Drake Gniewny Kieł] miał rację, ale czuję że coś ukrywa. Możliwe, że król [115631|Limon] napotkał podobne trudności, ale ja ciągle nie rozumiem tych spraw.\n\nWydaje mi się, że ciągle za mało znam większe księstwa, co więcej, wydaje mi się, że nasz kontakt jest coraz słabszy. Musimy podjąć kolejną próbę zacieśnienia łączących nas więzów.[115104|Drake Angerfang] was right, but I feel he's hiding something. It's possible King [115631|Limon] has also encountered similar difficulties, but I still have no understanding of these issues.\n\nIt seems I still have an insufficient understanding of the major principalities, moreover, our relationship is becoming more and more distant. We must make another effort to restore a closer, more amicable relationship.
Sys423329_szquest_descWydaje się, że ktoś obserwuje z zewnątrz króla i wypytuje [115645|Toniego] o opinię.Seems someone is observing the king, inquire about [115645|Tonis'] view on the matter.
Sys423329_szquest_uncomplete_detailOchrona? [115599|Mieszkaniec Angren] i Elf nie są moimi wrogami, a [<S>115603|Rh'anki] nie wiedzą, kim jestem, dlaczego więc miałyby mnie skrzywdzić?Protect me? The [115599|Resident of Angren] and the elf are not my enemies, furthermore the [<S>115603|Rh'anka] don't know my identity, why should they hurt me?