result count: 10

keystringpleneu
SC_423528_0Wiesz, gdzie ich znaleźć?Do you know where to find them?
SC_423528_1Jeśli moje informacje są prawdziwe, kłamcy i złodzieje mieszkający w pobliżu [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wioski Soli Kamiennej] to właśnie klan [116219|Podłego Oka]. Jeśli chcesz, [116262|Helghar Krwawy Kieł] pomoże ci złapać paru złodziei z klanu Podłego Oka.If the information I have is correct, those liars and thieves near [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village] are most likely [116219|Rotteneye]. If you want, [116262|Helghar Bloodfang] can help you capture some Rotteneye Thieves.
SC_423528_2Jego Wysokość chciał czego innego. Działaj z rozwagą.His Majesty has not so ordered. Act with caution.
SC_423528_3Twoje słowo jest dla [116262|Gelghara Krwawego Kła] rozkazem. Uważaj na tych oszustów z [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wioski Soli Kamiennej]. Łatwo paść ofiarą ich sztuczek.\n\nJeśli będzie ci potrzebna moja pomoc, nie wahaj się o nią poprosić.If you say so, [116262|Helghar Bloodfang] will take it as an order. You should be careful of those cheaters in [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village]. It's easy to be fooled by their tricks.\n\nAlso, if there's any way I can be of service, please come find me.
SC_423528_4Dobrze, dziękuję.Ok, thank you.
Sys423528_namePodłe OkoRotteneye
Sys423528_szquest_accept_detailChoć nie wiem, czemu chcesz znaleźć tych "bezogoniastych" spod znaku Podłego Oka, ufam, że roztropny młody Król Ludzi ma swoje powody, więc powiem ci wszystko, co wiem.\n\nPięć lat temu, gdy wreszcie ukryliśmy się przed [116220|Skarbarem Ostroszponym] i potajemnie wróciliśmy na pustynię, zaczęliśmy rozpytywać się, co [116220|Skarbar Ostroszpony] zrobił podczas naszej dziesięcioletniej nieobecności.\n\nOtóż zdradziecko wybił cały klan [116219|Podłego Oka]!\n\nKilku ocalonych członków [116219|klanu] porzuciło swe nazwisko i poukrywało się, wiodąc żywot pośród stert śmieci. Sami się o to prosili!\n\nWybacz mi, Rycerzu. Mówisz, że szukasz klanu [116219|Podłe Oko]?While I don't understand why you want to find those "tailless" Rotteneyes, I trust that the wise young Human King has his reasons, so I'll tell you everything I know.\n\nFive years ago, when we finally succeeded in hiding from [116220|Skarbar Sharpclaw] and secretly returned to this desert, we started asking about what [116220|Skarbar Sharpclaw] had done in the ten years we were gone.\n\nHe turned around and wiped out the [116219|Rotteneye] clan!\n\nThe few surviving [<S>116219|Rotteneyes] abandoned their family name and hid, living in piles of garbage. Those guys brought it upon themselves!\n\nAh, knight, please forgive me. Did you say you're looking for the [116219|Rotteneye] clan?
Sys423528_szquest_complete_detailKlan [116219|Podłe Oko] jest tutaj, w [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wiosce Soli Kamiennej]? Co za zbieg okoliczności! Tym niemniej...\n([116226|Toni] ścisza głos.)\n\nW tej chwili Iswan i mnie zajęła sprawa [116228|Babki z Limon]. Musisz nas jakoś z tego wyciągnąć.The [116219|Rotteneye] clan is here in [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village]? What a coincidence! However...\n([116226|Toni] lowers his voice at this point)\n\nRight now Iswan and I are tied up with this [116228|Limon Granny]. We need you to find a way to free us.
Sys423528_szquest_descPorozmawiaj z [116225|Helgharem Krwawym Kłem], a kiedy dowiesz się, gdzie ukrywa się teraz [116219|Podłe Oko], wróć do [116226|Toniego] w [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wiosce Soli Kamiennej].Speak with [116225|Helghar Bloodfang], and after finding out about the [116219|Rotteneye] clan's current whereabouts, report back to [116226|Toni] in [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village].
Sys423528_szquest_uncomplete_detailUdało ci się dowiedzieć czegoś od Helghara?Knight, did you get any clues from Helghar?