result count: 5

keystringfreneu
Sys423559_nameLivraisonDelivery
Sys423559_szquest_accept_detailMerci beaucoup pour votre aide. Sans vous, je ne sais pas si nous aurions pu répondre aux exigences du général [116217|Drake].\n\nSi [116219|Œilinfecté] est un jour à nouveau accepté par le général [116217|Drake], ce sera grâce à vous.\n\nJ'ai déjà fait emballer armes, médicaments et rations. Tout se trouve dans cette boîte, mais je ne sais pas s'il est sage de rencontrer nous-mêmes le général [116217|Drake]. Pourriez-vous nous rendre un autre service en livrant la marchandise à notre place ?Thank you so much for your help. If it weren't for your help I really don't know if we would've had enough people to meet the request of General [116217|Drake].\n\nIf the [116219|Rotteneye] really can be re-accepted by General [116217|Drake], you'll certainly be the biggest contributor.\n\nI've already had the arms, medicine and rations packaged. They're all in this box. However, perhaps it still isn't suitable for us to meet with General [116217|Drake], so I must ask for your help again. Please delivery the goods for us.
Sys423559_szquest_complete_detailOui... la marchandise est de très bonne qualité. On dirait que le clan [116219|Œilinfecté] veut sincèrement faire amende honorable pour ses erreurs. Mais nous ne pouvons leur pardonner aussi facilement.\n\nLeur pénitence doit se poursuivre.\n\nNe vous en faites pas. Même si nous ne pouvons leur pardonner tout de suite, nous leur donnerons d'autres occasions de se racheter. \n\nJe vais envoyer quelqu'un parler à [116219|Œilinfecté].Yes...these goods are of very good quality. Feels like [116219|Rotteneye] sincerely wants to make amends for past mistakes, but that doesn't mean that we forgive them just like that.\n\n\nThey'll still need to spend some more time making up for their mistakes.\n\nDon't worry. Although we can't forgive them yet, we'll give them some more opportunities to make up.\n\n\nI'll send somebody to meet with [116219|Rotteneye].
Sys423559_szquest_descLivrez le [208124|Lot de matériel de réparation du clan Œilinfecté] à [116262|Helghar Croc de Sang] au [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Village des sources telluriques] de la part de [116236|Padesha Œilinfecté] du [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Village du rocher salé].Deliver the [208124|Batch of Reparation Goods from the Rotteneyes] to [116262|Helghar Bloodfang] in [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Earthsprings Village] on behalf of [116236|Padesha Rotteneye] of [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village].
Sys423559_szquest_uncomplete_detailVotre absence commençait à durer. Le clan [116219|Œilinfecté] vous a-t-il fait obstacle ?You've been gone for a while already, has [116219|Rotteneye's] people been getting in the way?