result count: 5

keystringpleneu
Sys423559_namePrzesyłkaDelivery
Sys423559_szquest_accept_detailBardzo dziękuję ci za pomoc. Gdyby nie ona, nie wiem, czy mielibyśmy dość rąk, aby spełnić wymagania generała [116217|Drake'a].\n\nJeśli generał [116217|Drake] wybaczy klanowi [116219|Podłego Oka], będzie to w dużej mierze twoja zasługa.\n\nZapakowaliśmy już broń, leki i jedzenie. Wszystko jest w tej skrzyni. Może jeszcze jest za wcześnie, abym spotkał się z generałem [116217|Drake'iem], więc znów muszę prosić cię o pomoc. Proszę, dostarcz paczkę w naszym imieniu.Thank you so much for your help. If it weren't for your help I really don't know if we would've had enough people to meet the request of General [116217|Drake].\n\nIf the [116219|Rotteneye] really can be re-accepted by General [116217|Drake], you'll certainly be the biggest contributor.\n\nI've already had the arms, medicine and rations packaged. They're all in this box. However, perhaps it still isn't suitable for us to meet with General [116217|Drake], so I must ask for your help again. Please delivery the goods for us.
Sys423559_szquest_complete_detailTak... to towary bardzo dobrej jakości. Wygląda na to, że klan [116219|Podłego Oka] naprawdę chce naprawić swe błędy, ale nie znaczy to, że wybaczymy im ot tak.\n\n\nTo jeszcze nie koniec odkupienia win.\n\nNie martw się. Mimo iż jeszcze nie możemy im wybaczyć, damy im okazje do naprawienia błędów.\n\n\nWyślę kogoś na spotkanie z klanem [116219|Podłego Oka].Yes...these goods are of very good quality. Feels like [116219|Rotteneye] sincerely wants to make amends for past mistakes, but that doesn't mean that we forgive them just like that.\n\n\nThey'll still need to spend some more time making up for their mistakes.\n\nDon't worry. Although we can't forgive them yet, we'll give them some more opportunities to make up.\n\n\nI'll send somebody to meet with [116219|Rotteneye].
Sys423559_szquest_descDostarcz [208124|Przesyłkę od Klanu Podłych Oczu] od [116236|Padeshy Podłego Oka] z [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Wioski Soli Kamiennej] do [116262|Helghara Krwawego Kła] w [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Źródlanej Wiosce].Deliver the [208124|Batch of Reparation Goods from the Rotteneyes] to [116262|Helghar Bloodfang] in [ZONE_EARTH_SPRING_VILLAGE|Earthsprings Village] on behalf of [116236|Padesha Rotteneye] of [ZONE_ROCK_SALT_VILLAGE|Rock Salt Village].
Sys423559_szquest_uncomplete_detailDługo cię nie było, czyżby ludzie [116219|Podłego Oka] próbowali stanąć ci na drodze?You've been gone for a while already, has [116219|Rotteneye's] people been getting in the way?