result count: 14

keystringeseneu
SC_423561_1¿Nos estáis ayudando con este tema porque también sois una [115600|Limon]?Are you helping out with these matters because you're also a [115600|Limon]?
SC_423561_2Ese es solo un motivo. De hecho, soy la única hija de [115598|Drake Colmillorrabioso].That's only part of the reason. Actually, I'm [115598|Drake Angerfang's] only daughter.
SC_423561_3¿Acaso no tenéis buena relación con [116217|Drake]?Are you not on very good terms with [116217|Drake]?
SC_423561_4No he visto a mi padre en mucho tiempo.\n\nCuando [116218|Skarbar] y [116219|Ojo Vago] urdieron la trama para asesinar a mi padre, yo ya no estaba en el [ZONE_LYMUN_KINGDOM|Reino de Limon].\n\nLlevaba mucho tiempo oyendo hablar de la conspiración de [116218|Skarbar], pero mi padre confiaba demasiado en él y no quiso escuchar mis advertencias. Tuve que huir al [ZONE_LYMOR_DESERT|Desierto de Limo] y esperar hasta que [116218|Skarbar] estuviera lo suficientemente debilitado.I haven't seen my father for a long time.\n\nWhen [116218|Skarbar] and [116219|Rotteneye] plotted to kill my father, I had already left the [ZONE_LYMUN_KINGDOM|Kingdom of Limon].\n\nI learned of [116218|Skarbar's] plot long ago, but father trusted him too much and wouldn't listen to my warning. I had to escape [ZONE_LYMOR_DESERT|Limo Desert] and wait for the time that [116218|Skarbar] was weak.
SC_423561_5¿Y entonces dónde está el anillo de [116218|Skarbar]?Then where is [116218|Skarbar's] ring?
SC_423561_6Lo robé y se lo llevé al rey para que pudiera verlo, y luego lo volví a dejar allí. Si [116218|Skarbar] llega a saber que el anillo había desaparecido, habría avisado a [116268|Annelia].I stole it and brought it to the king so he could see it, then I put it back. If [116218|Skarbar] knew the ring was gone, he'd warn [116268|Annelia].
SC_423561_7¿Quién es [116268|Annelia]?Who's [116268|Annelia]?
SC_423561_8[116268|Annelia] es la persona que andabais buscando. Es la que controla los cadáveres. También la conocen como "La Titiritera". Es la auténtica responsable de las revueltas que han asolado muchos de los principados de esta zona.\n\nTodo esto tiene que acabar. No tenemos mucho tiempo. Y todavía queda mucho por hacer.[116268|Annelia] is the one you've been seeking. The one that has been controlling the corpses. She's also called the 'Puppet Master'. She's the real perpetrator behind the turmoil in many of the principalities of this land.\n\nThis has to be put to a stop. There isn't much time. We still have a lot of work to do.
SC_423561_9Creéis que oís a alguien que os llama, pero no estáis seguro...You think you hear somebody calling you, but you can't be sure...
Sys423561_nameIdentidad de LuciérnagaFirefly's Identity
Sys423561_szquest_accept_detailVine porque tengo cosas importantes que deciros. Escuchad con atención, os lo ruego.\n\nVuestras acciones han obligado a [116218|Skarbar] a poner al rey bajo arresto domiciliario. No es culpa vuestra, [116218|Skarbar] nunca ha confiado en nadie. Simplemente ha encerrado al rey antes de lo que había planeado.\n\nNo os preocupéis, ya he enviado a unos cuantos [<S>115600|Limons] de confianza para proteger al rey. De momento no corre ningún peligro.\n\nAdemás, he encontrado el sello de acero usado para sellar las cartas. Es el anillo que [116218|Skarbar] ha llevado puesto todo este tiempo. En el anillo hay un pequeño mecanismo que, al abrirlo, deja al descubierto un relieve especial.\n\nSi [116218|Skarbar] no destruyó el anillo después de abrir las cartas del clan [116219|Ojo Vago] fue, en primer lugar, porque no pensó que alguien descubriría que un anillo liso podía servir para estampar una marca en relieve y, en segundo lugar, porque [116268|Annelia] le dio el anillo para controlar a los soldados marioneta.I came because there are some important things that I have to tell you. Now, please listen carefully.\n\nYour actions have forced [116218|Skarbar] to place the king under house arrest. This isn't your fault, [116218|Skarbar] hasn't trusted anybody from the start. He only detained the king earlier than he had originally planned to.\n\nDon't worry, I've already sent a few trustworthy [<S>115600|Limon] to protect the king. He won't be in any danger for the time being.\n\nIn addition, I found the steel seal used to make the wax seals on letters. It's the ring that [116218|Skarbar] has had on his hand all this time. There's a small mechanism in the ring that can be opened to reveal a special pattern.\n\nThe reason why [116218|Skarbar] didn't destroy the ring after he opened the letters in the [116219|Rotteneye] clan was that, for one, he didn't think that anybody would think that a smooth ring would be able to make an imprint mark, and secondly, the ring was given to him by [116268|Annelia] to control the puppet warriors.
Sys423561_szquest_complete_detailNo volví a investigarlo para proteger la posición de mi padre. Es simplemente que, como [115600|Limon], no puedo permitir que los habitantes de mi propio reino se vean empujados a la miseria por una conspiración absolutamente egoísta.\n\nLa verdadera identidad del líder de [115631|Limon] no es importante para mí, siempre que puedan traer paz y prosperidad a todos los [<S>115631|Limons].I didn't return to investigate this in order to protect my father's status. It's just that as a [115600|Limon], I cannot allow the people of my own kingdom to be forced into poverty by some selfish plot.\n\nWho the leader of the [115631|Limon] is really isn't important to me as long as they can bring peace and prosperity to all [115631|Limon].
Sys423561_szquest_descHablad con [116267|Luciérnaga].Talk to [116267|Firefly].
Sys423561_szquest_uncomplete_detailEso es todo lo que quería contaros. Ahora, podéis hacerme preguntas.That was everything I wanted to tell you. Now you can ask your questions.