result count: 14

keystringfreneu
SC_423561_1Est-ce que vous donnez un coup de main parce que vous êtes aussi un [115600|Limon] ?Are you helping out with these matters because you're also a [115600|Limon]?
SC_423561_2C'est l'une des raisons. En fait, je suis la seule fille de [115598|Drake Crocolère].That's only part of the reason. Actually, I'm [115598|Drake Angerfang's] only daughter.
SC_423561_3Vous n'êtes pas en très bons termes avec [116217|Drake] ?Are you not on very good terms with [116217|Drake]?
SC_423561_4Je n'ai pas vu mon père depuis bien longtemps.\n\nLorsque [116218|Skarbar] et [116219|Œilinfecté] ont conspiré pour assassiner mon père, j'avais déjà quitté le [ZONE_LYMUN_KINGDOM|Royaume de Limon].\n\nCela faisait longtemps que je connaissais les intentions de [116218|Skarbar], mais père avait une trop grande confiance en lui et ne voulait pas m'écouter. J'ai dû fuir dans le [ZONE_LYMOR_DESERT|Désert Limon] et attendre le moment où [116218|Skarbar] serait affaibli.I haven't seen my father for a long time.\n\nWhen [116218|Skarbar] and [116219|Rotteneye] plotted to kill my father, I had already left the [ZONE_LYMUN_KINGDOM|Kingdom of Limon].\n\nI learned of [116218|Skarbar's] plot long ago, but father trusted him too much and wouldn't listen to my warning. I had to escape [ZONE_LYMOR_DESERT|Limo Desert] and wait for the time that [116218|Skarbar] was weak.
SC_423561_5Alors où se trouve l'anneau de [116218|Skarbar] ?Then where is [116218|Skarbar's] ring?
SC_423561_6Je l'ai volé et je l'ai rapporté au roi afin qu'il le voie de ses yeux. Puis je l'ai remis en place. Si [116218|Skarbar] avait vu que l'anneau avait disparu, il aurait averti [116268|Annelia].I stole it and brought it to the king so he could see it, then I put it back. If [116218|Skarbar] knew the ring was gone, he'd warn [116268|Annelia].
SC_423561_7Qui est [116268|Annelia] ?Who's [116268|Annelia]?
SC_423561_8[116268|Annelia] est celle que vous recherchez. Celle qui contrôle les cadavres. Elle s'appelle également la "Maîtresse des marionnettes". C'est elle qui est responsable du chaos qui règne dans ces terres.\n\nIl faut mettre un terme à ses activités, et nous n'avons pas beaucoup de temps. Il nous reste pas mal de travail.[116268|Annelia] is the one you've been seeking. The one that has been controlling the corpses. She's also called the 'Puppet Master'. She's the real perpetrator behind the turmoil in many of the principalities of this land.\n\nThis has to be put to a stop. There isn't much time. We still have a lot of work to do.
SC_423561_9Vous pensez avoir entendu quelqu'un vous appeler, mais ce n'est pas certain...You think you hear somebody calling you, but you can't be sure...
Sys423561_nameIdentité de LucioleFirefly's Identity
Sys423561_szquest_accept_detailSi je suis ici, c'est que j'ai des choses importantes à vous dire. Écoutez avec attention.\n\nVos actions ont forcé [116218|Skarbar] à mettre le roi aux arrêts. Ce n'est pas votre faute, [116218|Skarbar] ne faisait confiance à personne dès le départ. Il n'a fait qu'arrêter le roi un peu plus tôt que prévu.\n\nNe vous en faites pas, j'ai déjà envoyé quelques [<S>115600|Limons] de confiance pour protéger Sa Majesté. Il ne court aucun danger pour l'instant.\n\nDe plus, j'ai trouvé le sceau d'acier utilisé pour sceller les lettres. C'est l'anneau que [116218|Skarbar] portait au doigt en permanence. L'anneau peut être ouvert pour faire apparaître un schéma spécial.\n\nSi [116218|Skarbar] n'a pas détruit l'anneau après avoir ouvert les lettres dans le clan [116219|Œilinfecté], c'est qu'il croyait que personne ne penserait qu'un anneau lisse puisse être un sceau. De plus, l'objet lui avait été remis par [116268|Annelia] pour contrôler les guerriers marionnettes.I came because there are some important things that I have to tell you. Now, please listen carefully.\n\nYour actions have forced [116218|Skarbar] to place the king under house arrest. This isn't your fault, [116218|Skarbar] hasn't trusted anybody from the start. He only detained the king earlier than he had originally planned to.\n\nDon't worry, I've already sent a few trustworthy [<S>115600|Limon] to protect the king. He won't be in any danger for the time being.\n\nIn addition, I found the steel seal used to make the wax seals on letters. It's the ring that [116218|Skarbar] has had on his hand all this time. There's a small mechanism in the ring that can be opened to reveal a special pattern.\n\nThe reason why [116218|Skarbar] didn't destroy the ring after he opened the letters in the [116219|Rotteneye] clan was that, for one, he didn't think that anybody would think that a smooth ring would be able to make an imprint mark, and secondly, the ring was given to him by [116268|Annelia] to control the puppet warriors.
Sys423561_szquest_complete_detailJe n'ai pas repris mon enquête afin de protéger la fonction de mon père. Mais en tant que [115600|Limon], je ne peux permettre que le peuple de mon propre royaume soit plongé dans la pauvreté à cause des manigances de traîtres.\n\nL'identité du chef de [115631|Limon] m'importe peu, tant qu'ils sont capables d'apporter la paix et la prospérité à tous les [<S>115631|Limons].I didn't return to investigate this in order to protect my father's status. It's just that as a [115600|Limon], I cannot allow the people of my own kingdom to be forced into poverty by some selfish plot.\n\nWho the leader of the [115631|Limon] is really isn't important to me as long as they can bring peace and prosperity to all [115631|Limon].
Sys423561_szquest_descAllez voir [116267|Luciole].Talk to [116267|Firefly].
Sys423561_szquest_uncomplete_detailC'est tout ce que j'avais à vous dire. Vous pouvez poser vos questions maintenant.That was everything I wanted to tell you. Now you can ask your questions.