result count: 26

keystringeseneu
SC_423635_1¿Por qué estáis aquí?Master...why are you here?
SC_423635_10¡Vamos, [104954|Larvanger Barkud]! ¡Dejad de jugar!Get up, [104954|Larvanger Barkud]! Stop playing!
SC_423635_11¡Sí, señora!Yes, mistress!
SC_423635_12¿A qué vamos a jugar ahora? ¿Al escondite? Podéis venir al castillo e intentar atraparme.What should we play next? Hide and seek? Ah, come to the castle and try to catch me?
SC_423635_13Esperad... Es peligroso precipitarse. ¡Deteneos, por favor!Wait...Master, rushing forward is too dangerous. Please stop.
SC_423635_14Las estrellas se desvanecen gradualmente. Majestad, permitidme que acabe con esta vieja enemistad.The stars gradually fade. Your Majesty, please allow me to settle this old grudge.
SC_423635_15Amo, este no es lugar para hablar. ¡Retirémonos al [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Campamento Abandonado]!Master, this isn't the place to talk. Let's retreat to the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp] first!
SC_423635_16[104954|Larvanger Barkud], ¿está a punto el otro banquete?Ha, [104954|Larvanger Barkud], is the other banquet almost ready?
SC_423635_17¡Así es, señora! ¡Los preparativos están casi terminados!Yes, mistress! The preparations are nearly complete!
SC_423635_18¡Después jugaremos al escondite! ¡No me falléis!Ah, next is the hide and seek party game! Don't disappoint me!
SC_423635_19Esperaré en el castillo a que empiece el banquete.I will await the start of the banquet in the castle!
SC_423635_2¡Ah, [104954|Larvanger Barkud]! ¡Este espectáculo es muy interesante!Ah, [104954|Larvanger Barkud]! This performance is really interesting!
SC_423635_20En ese caso, enviaré a mis títeres para que participen en el espectáculo.Ha...In that case, I'll send out my lovely puppets to join this performance!
SC_423635_21¡Deberían sentirse honrados! He enviado a la señora del Castillo de Grafu a actuar con ellos.They should feel honored! I sent the "Master of Grafu Castle" to play with them!
SC_423635_22¡Someted al [104948|Títere de Annelia]! ¡Es el único modo de acabar con esta lucha!Subdue [104948|Annelia's Puppet]! It's the only way to end this fight!
SC_423635_23¿Qué hacéis aún aquí? ¿No os han ordenado reuniros en el [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Campamento Abandonado]?What are you still doing here? Didn't your master's subordinate say to meet in the [ZONE_ABANDONED_CAMPS|Abandoned Camp]?
SC_423635_3Sí, señora [116268|Annelia], este es solo el preludio del banquete.Yes, Lady [116268|Annelia], this is just a prelude to the banquet.
SC_423635_4En esta representación persiguen lo que tienen delante sin ser conscientes del peligro que les acecha por detrás. ¡Es muy divertido! ¡Observad qué reacciones tan absurdas!This play where they chase things in front of them, unaware of the danger behind is really fun! Look at their foolish reactions!
SC_423635_5No esperaba que la señorita [104946|Iswan Giant] estuviese tan metida en la representación. Actúa como si estuviese bajo un hechizo...I never expected "Miss" [104946|Iswan Giant] to be so into the play. Fortunately she's acting like she's charmed...
SC_423635_6¡Ja ja ja! ¡Qué interesante!Haha...this is really interesting!
SC_423635_7¡Venid!Come play!
SC_423635_9¡Estoy esperando a que empiece el juego en la fortaleza!Ha, I'm looking forward to the fort game!
Sys423635_nameLuchar por la justiciaFight for Justice
Sys423635_szquest_accept_detailCaballero, estamos todos listos. Atacaremos el [ZONE_GRAF_CASTLE|Castillo de Grafu], capturaremos a [116268|Annelia] y rescataremos a [115748|Iswan]. \n\nTal y como lo conversé con [116893|Morrok Wallinder] hace un rato, todos nos adentraremos en el [ZONE_GRAF_CASTLE|Castillo de Grafu] al mismo tiempo. Aunque estemos en esta lucha por motivos diferentes, tenemos el mismo objetivo. ¡Hemos de acabar con el crimen!Knight, we're all ready. We will attack the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle], capture [116268|Annelia] and rescue [115748|Iswan].\n\nAs I discussed with [116893|Morrok Wallinder] earlier, we will all march into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] at the same time. Although we are all in this fight for different reasons, we have the same target! We must stop the crime!
Sys423635_szquest_complete_detailAsaltar el [ZONE_GRAF_CASTLE|Castillo de Grafu] es arriesgado, es cierto, ¿pero qué otra cosa podría hacer?\n\nPrimero veamos qué es lo que ha descubierto [115748|Iswan].Storming into the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] is indeed risky, but what else could I do now?\n\nOr first let's see what [115748|Iswan] has found out.
Sys423635_szquest_desc[116898|Toni] quiere que entréis al [ZONE_GRAF_CASTLE|Castillo de Grafu] y que capturéis a [116268|Annelia]. ¡Improvisad![116898|Toni] wants you to enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] and capture [116268|Annelia]. Play it by ear!