result count: 25

keystringpleneu
SC_424272_APonoć w owym czasie w Kniei Janost często dochodziło do konfliktów z bestioludźmi. \nDopiero Ingham Ognisty Trzewik położył kres konfliktowi. \n\nOd tamtej pory nie ma potrzeby, abyśmy chodzili do Kniei Jarost. \n\nIngham pokierował naszym ludem podczas budowy siedziby. \nEfektem końcowym jest zamek, który masz okazję oglądać. \nTechniki rzemieślnicze, koncepcje sadzenia roślin, strategie wojenne..., wszystko to opracował Ingham Ognisty Trzewik. \n\nPowiem tak: \nBez Inghama Ognistego Trzewika, nasza cywilizacja nigdy by nie powstała, a Tirsov Ognisty Trzewik nigdy nie okryłby się sławą.It is said that, at that time, there were often conflicts with the beast men inside Janost Forest over war materials. Then Ingham Fireboot came forward and quelled this conflict. \n\nLater, there was no more need for us to enter Janost Forest. \n\nIngham led our people to construct a place that we could call our home here. This is what you see today. Building techniques, planting concepts, battle tactics...,\nJust about everything in the castle came from Ingham Fireboot. \n\nI think I can say it like that! Without Ingham Fireboot, the foundation of our people's civilization and the honor that was later brought by Tirsov Fireboot would never have existed.
SC_424272_A0O Inghamie Ognistym Trzewiku~ About Ingham Fireboot ~
SC_424272_A1Zapytaj o czyny Inghama Ognistego Trzewika.Ask about the deeds of Ingham Fireboot
SC_424272_A2Ponoć w owym czasie w Kniei Janost często dochodziło do konfliktów z bestioludźmi. Dopiero Ingham Ognisty Trzewik położył kres konfliktowi. \n\nOd tamtej pory nie ma potrzeby, abyśmy chodzili do Kniei Jarost. \n\nIngham Ognisty Trzewik pokierował naszym ludem podczas budowy siedziby. Efektem końcowym jest zamek, który masz okazję oglądać. Techniki rzemieślnicze, koncepcje sadzenia roślin, strategie wojenne..., wszystko to opracował Ingham Ognisty Trzewik. \n\nPowiem tak: Bez Inghama Ognistego Trzewika, nasza cywilizacja nigdy by nie powstała, a Tirsov Ognisty Trzewik nigdy nie okryłby się sławą.It is said that, at that time, there were often conflicts with the beast men inside Janost Forest over war materials. Then Ingham Fireboot came forward and quelled this conflict. \n\nLater, there was no more need for us to enter Janost Forest. \n\nIngham Fireboot led our people to construct a place that we could call our home here. This is what you see today. Building techniques, planting concepts, battle tactics...Just about everything in the castle came from Ingham Fireboot. \n\nI think I can say it like that! Without Ingham Fireboot, the foundation of our people's civilization and the honor that was later brought by Tirsov Fireboot would never have existed.
SC_424272_A3Zanotuj jego słowa.Record what he has just said.
SC_424272_BRosnące w pobliżu drzewa doskonale nadają się na materiały budowlane. \nIch drewno jest doprawdy niezrównane pod względem twardości, wytrzymałości, a także połysku... Doskonale nadaje się też na opał. \n\nZa pomocą niewielkiej ilości drewna można rozpalić pokaźne ognisko, zapewniające sporą ilość ciepła. \nTo kolejna cecha charakterystyczna rosnących tu sekwoi. \n\nWarto jednak dodać, że podczas spalania sekwoi wytwarzana jest spora ilość szkodliwych substancji. \nIngham również to zauważył. \n\nPo dziś dzień kierujemy się jego naukami. \nOd dawna staraliśmy się ograniczyć emisję szkodliwych substancji i przyznać muszę, że osiągnęliśmy rezultaty godne uwagi.As for construction materials, the trees that grow in this forest are quite suitable. \nNo matter if it's in terms of hardness, toughness or even luster...,\nAlso, as a fuel, you can find no fault with it. \n\nYou can use a small amount of wood and the fire will create a significant amount of energy. \nThat is another special characteristic of the Redwood here. \n\nHowever, it is worth mentioning that \nburning the Redwood for fuel will also create a large amount of pollution. \nOf course, Ingham also noticed this at the time. \n\nTo this day, we have kept in accordance with Ingham's teachings. \nWe are always trying to improve our smoke extraction methods and we have achieved some very pleasing results.
SC_424272_B0Informacje na temat sekwoi~ Information about Redwood ~
SC_424272_B1Dowiedz się więcej na temat sekwoi.Ask for information about Redwood.
SC_424272_B2Rosnące w pobliżu drzewa doskonale nadają się na materiały budowlane. Ich drewno jest doprawdy niezrównane pod względem twardości, wytrzymałości, a także połysku... Doskonale nadaje się też na opał. \n\nZa pomocą niewielkiej ilości drewna można rozpalić pokaźne ognisko, zapewniające sporą ilość ciepła. To kolejna cecha charakterystyczna rosnących tu sekwoi. \n\nWarto jednak dodać, że podczas spalania sekwoi, wytwarzana jest spora ilość szkodliwych substancji. Ingham również to zauważył. \n\nPo dziś dzień kierujemy się jego naukami. Od dawna staraliśmy się ograniczyć emisję szkodliwych substancji i przyznać muszę, że osiągnęliśmy rezultaty godne uwagi.As for construction materials, the trees that grow in this forest are quite suitable. No matter if it's in terms of hardness, toughness or even luster...Also, as a fuel, you can find no fault with it. \n\nYou can use a small amount of wood and the fire will create a significant amount of energy. That is another special characteristic of the Redwood here. \n\nHowever, it is worth mentioning that burning the Redwood for fuel will also create a large amount of pollution. Of course, Ingham also noticed this at the time. \n\nTo this day, we have kept in accordance with Ingham's teachings. We are always trying to improve our smoke extraction methods and we have achieved some very pleasing results.
SC_424272_B3Zanotuj jego słowa.Record what he has just said.
SC_424272_CW kuźnictwie nie stosujemy run w tradycyjny sposób. \nNasza metoda pochodzi z Królestwa Kalon. \n\nZawsze uważaliśmy, że wczesne budowle Kalonów są dość prymitywne. \nOkazało się jednak, że są też zadziwiająco wytrzymałe. \nCzłonkowie naszego ludu bardzo się zdziwili, gdy się o tym dowiedzieli. \nPóźniej zrozumieliśmy, że dzieje się tak za sprawą run. \n\nKierowani zamiłowaniem do budownictwa postanowiliśmy poznać moc run stosowanych przez Kalonów. \nPrzy okazji, wiele się dowiedzieliśmy na temat kowalskich narzędzi i technik.Actually, the way we use runes to carry out forging is not the traditional way. In fact, it came from the Kingdom of Kalo. \n\nWe always thought that the early Kalon buildings were very rough. However, they are surprisingly sturdy. This was a big surprise to our people when they found out. Of course, we later on figured out that this was because they used runes. \n\nGoing from a base love for construction, we began learning all about the power of runes from the Kalon. \nWe also learned an extensive amount about forging tools and techniques.
SC_424272_C0Informacje na temat budownictwa~ Information about Construction ~
SC_424272_C1Dowiedz się więcej na temat technik budownictwaDesire to learn more about construction techniques
SC_424272_C2W kuźnictwie nie stosujemy run w tradycyjny sposób. Nasza metoda pochodzi z Królestwa Kalon. \n\nZawsze uważaliśmy, że wczesne budowle Kalonów są dość prymitywne. Okazało się jednak, że są też zadziwiająco wytrzymałe. Członkowie naszego ludu bardzo się zdziwili, gdy się o tym dowiedzieli. \n\nPóźniej zrozumieliśmy, że dzieje się tak za sprawą run. \n\nKierowani zamiłowaniem do budownictwa, postanowiliśmy poznać moc run stosowanych przez Kalonów. Przy okazji, wiele się dowiedzieliśmy na temat kowalskich narzędzi i technik.Actually, the way we use runes to carry out forging is not the traditional way. In fact, it came from the Kingdom of Kalon. \n\nWe always thought that the early Kalon buildings were very rough. However, they are surprisingly sturdy. This was a big surprise to our people when they found out. \n\nOf course, we later on figured out that this was because they used runes. \n\nGoing from a base love for construction, we began learning all about the power of runes from the Kalon. We also learned an extensive amount about forging tools and techniques.
SC_424272_C3Zanotuj jego słowa.Record what he has just said.
SC_424272_FALSE01Wygląda na to, że nie masz [240242|Czystego Notesu]...It seems you don't have a [240242|Blank Notepad]...
SC_424272_FALSE02Zapisałeś już wszystkie informacje, które ta osoba chciała przekazać!You've already recorded all the information this person wants to reveal!
SC_424272_tip01Podobno kapitan Gideon, dowódca Straży, wielbi Inghama szczególnie mocno!I heard that the Sentry Squad Captain Gideon is the one who adores Ingham the most!
SC_424272_tip02Jeśli się nie mylę, najwięcej na temat sekwoi wie Allan Zielona Łopata, osoba odpowiedzialna za sadzenie roślin w lesie.If I guess correctly, the person responsible for planting in the forest, Allan Greenshovel, is the one who knows the most about Redwood!
SC_424272_tip03Jeśli idzie o samo budownictwo, najwięcej dowiesz się od kierownika budowy Mamdu.As for construction itself, if you can't ask Construction Captain Mamdu, who can you ask?
Sys424272_nameKolejne Spotkanie z Poszukiwaczem Przygód z Gildii Srebrny CieńAnother Encounter with a Silvershadow Adventurer
Sys424272_szquest_accept_detailZdaniem starszych poszukiwaczy przygód, kto pragnie zgłębić techniki budownictwa, powinien udać się do Fortecy Ognistego Trzewika. \n\nSzkoda, że przydzielono mi właśnie ważne zadanie. Wygląda na to, że moja nauka będzie musiała zaczekać..,\n\nBracie! Pomożesz mi? Jeśli spiszesz wszystko, o czym powiedzą ci mieszkańcy zamku, będę mógł zapoznać się z ich wiedzą za pośrednictwem twoich notatek.According to the older generation of the adventure team, if you wish to have a complete understanding of construction techniques, you must go study at the Fireboot Fortress. \n\nIt's just a pity that I have received another assignment for the time being. It appears that my study must be halted...\n\nBrother! Can you help me? If the material is written down, at least I can take some of it with me to study even if I can't be there to collect it myself!
Sys424272_szquest_complete_detailDziękuję ci za informacje. Wydaje mi się, że podróż do Zamku Ognistego Trzewika warta była zachodu...\n\nJak tylko skończę, mam się udać w wyznaczone miejsce... Chyba się już nie zobaczymy.Thank you for collecting this information. I think this Fireboot Journey can be considered a worthwhile trip...\n\nAfter I finish this glass, I think I should prepare to go to my assignment location...I don't know if we'll have a chance to meet again.
Sys424272_szquest_descPomóż Poszukiwaczowi Przygód z Gildii Srebrny Cień, [118519|Ance Nost], zdobywając informacje, których potrzebuje. Gdy już porozmawiasz z kim trzeba, napisz raport w\n[240242|Czystym Notesie] i przynieś 3 zapiski [118519|Ance Nost].Help Silvershadow Adventurer [118519|Anka Nost] and go to collect and record the information that he needs. When you have spoken to the right people, record the information on the [240242|Blank Notepad]. Bring back 3 recordings to [118519|Anka Nost].
Sys424272_szquest_uncomplete_detailZ każdą osobą możesz rozmawiać na dowolny temat tak długo, jak dogadzasz jej gustom. Dla mnie, picie alkoholu to jak picie wody.\n\nNiestety, niektóre Krasnoludy potrafią być wyjątkowo chimeryczne...\n\nUzyskanie od nich jakichkolwiek informacji może być bardzo trudne.Usually, if you cater to someone's tastes, you can talk about anything with them. Anyway, drinking alcohol is just like drinking water for me. \n\nIt's just that some dwarves have very strange tempers...\n\nSo, obtaining a certain kind of information can be very difficult.