Anzahl Ergebnisse: 11

keystringdeeneu
SC_424293_01Es wurden also wirklich zahlreiche Truppen ausgesendet?So the large dispatch of troops was real?
SC_424293_01_1Mein Meister ist ein Edelmann aus Kalon. Er versteht die Leiden des Volkes. Er hilft den verarmten Leuten oft und ist so Anführer der Antikriegspartei im Königreich geworden. Gestern hat der Fürst aus unbekanntem Grund den Befehl gegeben, alle Mitglieder der Antikriegspartei gefangen zu nehmen. Er will sie dann in aller Öffentlichkeit bei der Truppenaussendungszeremonie hinrichten. Ich flehe Euch an, rettet ihn!My master is a nobleman from Kalon City. He understands the suffering of the people. He often provides relief to the impoverished people and thus has become the leader of an anti-war party in the kingdom. Yesterday, for some unknown reason, the lord issued a new order to round up and capture all members of the anti-war party. He then plans to execute them in public at the troop dispatch ceremony. I'm begging you to save him!
SC_424293_02Das heißt also ... die Information über [SC_ZONE20_02|Kalon] wurde aufgrund von Befehlen Eures Herren den [SC_ZONE20_01|Feuerstiefelzwergen] verraten?So that means...the information about [SC_ZONE20_02|Kalons] was revealed to [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves] based on orders from your master?
SC_424293_02_1Ja ... das stimmt! Und diese Befehle wurden während einer vorübergehenden Situation erteilt! Glücklicherweise ist noch genug Zeit, den [SC_ZONE20_01|Feuerstiefelzwergen] die Nachricht zu überbringen!Yes...That's correct! And these orders were issued during a temporary situation! It's fortunate that there is still enough time to deliver the message to the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves]!
SC_424293_03Holt erst einmal tief Luft. Ich werde zuhören. Kein Grund zur Eile!Catch your breath first. I will listen. No need to rush!
SC_424293_03_1Ja ... Da der Herr keine Racheakte mehr zwischen den beiden Königreichen sehen will, hat er wichtige Informationen mit den [SC_ZONE20_01|Feuerstiefelzwergen] ausgetauscht. Er hofft, dass hierdurch große Verluste auf beiden Seiten vermieden werden können! Sondergesandter! Mein Herr ist eine gute Person. Ich flehe Euch an, rettet ihn!Yes...Since the master doesn't want to see more acts of vengeance between the two kingdoms, he has exchanged important information with the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves]. He hopes that this will prevent huge casualties on both sides! Special Envoy! My master is really a good person. I'm begging you to save him!
Sys424293_nameEin Leben zu retten ist wie einen Brand zu löschen!Saving a life is like putting out a fire!
Sys424293_szquest_accept_detailDarf ich fragen ... seid Ihr der Sondergesandte ... aus Dalanis? Es tut mir ... leid, ahh ... Ich muss Euch eine sehr ... sehr wichtige Aufgabe ... übertragen. Mein ... mein Herr wurde ... wurde ... hereingelegt. Er wurde ge... ge... gefangen genommen. Bitte ... bitte helft ... und rettet ihn!\n\n([118476|Floren] packt Euch keuchend am Hemd.)\n\nSo ... so ... ist ... ist ... die Lage ...!\n\n([118476|Floren] schluckt heftig.)May I ask...are you the Dalanis...Special Envoy? I'm...sorry uhh...I have a very...very...crit...crit...critical matter...that I need...to entru...entrust...entrust to you. My...My master has...has been...framed. He was cap...cap...captured. Please...help...please help save...him! \n\n([118476|Floren] pants as he clutches your shirt.) \n\nThat...that...is...is...the situation...! \n\n([118476|Floren] gulps down a mouthful of saliva.)
Sys424293_szquest_complete_detailAlso, Sondergesandter, ich muss Euch um Hilfe bitten. Es wurde kürzlich eine Reihe seltsamer Entscheidungen getroffen. Irgendwo stimmt etwas nicht ...\n\nKomme, was wolle, Ihr müsst uns helfen, Sondergesandter!So Special Envoy, I need to ask for your help. Recently there has been a string of strange decisions being made. Something must be wrong somewhere...\n\nNo matter what, you must help us Special Envoy!
Sys424293_szquest_descHört [118476|Floren] bei der Beschreibung der Ereignisse zwischen den beiden Königreichen zu.Listen to [118476|Floren] describe the events that occurred between the two kingdoms.
Sys424293_szquest_uncomplete_detailEs liegt bei Euch ... es tut mir leid, Euch zur Last zu fallen. Bitte helft uns! Bitte erhört meine Bitte.It's up to you...Sorry to trouble you. Please help! Please listen to my request.