result count: 11

keystringpleneu
SC_424293_01A więc naprawdę zmobilizowano żołnierzy?So the large dispatch of troops was real?
SC_424293_01_1Mój pan jest szlachcicem z Miasta Kalon. Jest niezwykle wrażliwy na cudzą krzywdę. Nierzadko wspiera ubogich jałmużną, dzięki czemu wybrano go na przywódcę stronnictwa pokojowego. Wczoraj, z nieznanych nam przyczyn, Władca wydał rozkaz schwytania wszystkich członków tego ugrupowania. Zamierza publicznie ich stracić podczas ceremonii wymarszu wojsk. Błagam cię, ratuj go!My master is a nobleman from Kalon City. He understands the suffering of the people. He often provides relief to the impoverished people and thus has become the leader of an anti-war party in the kingdom. Yesterday, for some unknown reason, the lord issued a new order to round up and capture all members of the anti-war party. He then plans to execute them in public at the troop dispatch ceremony. I'm begging you to save him!
SC_424293_02To znaczy, że... informacje na temat [SC_ZONE20_02|Kalonów] zostały ujawnione [SC_ZONE20_01|Krasnoludom Ognistego Trzewika] na rozkaz twego pana?So that means...the information about [SC_ZONE20_02|Kalons] was revealed to [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves] based on orders from your master?
SC_424293_02_1Zgadza się. Rozkaz ten został wydany, gdyż wymagała tego sytuacja. Na szczęście wciąż jeszcze jest czas, aby dostarczyć wiadomość [SC_ZONE20_01|Krasnoludom Ognistego Trzewika].Yes...That's correct! And these orders were issued during a temporary situation! It's fortunate that there is still enough time to deliver the message to the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves]!
SC_424293_03Odsapnij chwilę. Chętnie cię wysłucham. Nie musimy się spieszyć.Catch your breath first. I will listen. No need to rush!
SC_424293_03_1Mój pan nie chce, aby oba królestwa dalej przelewały krew, dlatego udzielił [SC_ZONE20_01|Krasnoludom Ognistego Trzewika] ważnych informacji. Ma on nadzieję, że w ten sposób uda się uniknąć ofiar po obu stronach. Nadzwyczajny Posłańcu! Mój pan to dobra osoba. Błagam cię, ratuj go!Yes...Since the master doesn't want to see more acts of vengeance between the two kingdoms, he has exchanged important information with the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves]. He hopes that this will prevent huge casualties on both sides! Special Envoy! My master is really a good person. I'm begging you to save him!
Sys424293_nameUrwatowanie życia jest jak ugaszenie ognia!Saving a life is like putting out a fire!
Sys424293_szquest_accept_detailCzy jesteś... Nadzwyczajnym Posłańcem...Dalanis? Przepraszam, ale... mam bardzo pil... pil... pilną sprawę... o której muszę ... ci powie...powie... powiedzieć. M-mój pan... zo-został... aresztowany. Schwytano go. Proszę... uratuj go! \n\n([118476|Floren] chwyta cię za koszulę, po czym mdleje.) \n\nTak... tak... wygląda sytuacja! \n\n([118476|Floren] przełyka ślinę.)May I ask...are you the Dalanis...Special Envoy? I'm...sorry uhh...I have a very...very...crit...crit...critical matter...that I need...to entru...entrust...entrust to you. My...My master has...has been...framed. He was cap...cap...captured. Please...help...please help save...him! \n\n([118476|Floren] pants as he clutches your shirt.) \n\nThat...that...is...is...the situation...! \n\n([118476|Floren] gulps down a mouthful of saliva.)
Sys424293_szquest_complete_detailDlatego właśnie chciałem prosić cię o pomoc, Nadzwyczajny Posłańcu. Ostatnio podjęto wiele dziwnych decyzji. Coś tu jest nie tak...\n\nTak czy siak musisz nam pomóc, Nadzwyczajny Posłańcu!So Special Envoy, I need to ask for your help. Recently there has been a string of strange decisions being made. Something must be wrong somewhere...\n\nNo matter what, you must help us Special Envoy!
Sys424293_szquest_descWysłuchaj opowieści [118476|Florena] o stosunkach panujących pomiędzy oboma królestwami.Listen to [118476|Floren] describe the events that occurred between the two kingdoms.
Sys424293_szquest_uncomplete_detailWszystko w twoich rękach... Przepraszam, że cię w to wciągnąłem. Proszę, pomóż mi! Wysłuchaj mej prośby.It's up to you...Sorry to trouble you. Please help! Please listen to my request.