result count: 15

keystringpleneu
SC_424974_ANie sądziłem, że to miejsce ma taką mroczną przeszłość. Czemu mamy współpracować z taką bezwzględną rasą?!I never realized this place had such a dark past. Why should we work together with such a ruthless race?!
SC_424974_B(Powiedz mu o wypełnianiu rozkazów)(Ask him to obey orders)
SC_424974_CDobra, masz rację. Będę posłuszny przełożonym. Ale słyszałeś: w tej sytuacji nie ma z nich żadnego pożytku! Wolałbym zapytać eksperta ze Wspólnoty Ailica, niż rozmawiać z nimi!...Ok, you have a point. I'll obey the orders of my superiors. But you heard him. They're no use against this situation! I'd rather ask an expert from the Ailic's Community than discuss with them!
SC_424974_DNigdy nie sądziłem, że zniszczenie tronu żywiołów spowoduje nieodwracalne szkody w [SC_ELEMENT_01|Przepływie Żywiołów], a pozostawiony sam sobie mógłby stworzyć kolejnego króla żywiołów!\n\nNie możemy na to pozwolić! Dlatego też musimy skłonić smoki do ponawiania niszczycielskich ataków. Ale wtedy zmieni się to w wojnę na wyczerpanie... a dla nas będzie to coś strasznego.I never realized that the destruction of the elemental throne would cause permanent damage to the [SC_ELEMENT_01|Elemental Flow], and if left unchecked it could eventually form another elemental king!\n\nWe must not allow that to happen! Therefore, we must arrange for the real dragons to take turns continuously repairing the damaged flow. But then this will turn into a war of attrition...and that will be very bad for us.
SC_424974_E(Zapytaj o rozwiązanie)(Inquire about the solution)
SC_424974_FObawiam się, że to bardzo trudne. Ten tron żywiołów nie został stworzony przez nas, lecz z pomocą demonów. Chcąc ukryć naszą winę, wprowadziliśmy w życie plan o nazwie "Gniew", by wyeliminować wszystkie formy życia na tym kontynencie. W masakrze zginęli niemal wszyscy.\n\nJak na ironię, same smoki nie znają sposobu, aby w pełni przywrócić permanentny przepływ zniszczenia.I'm afraid this is very difficult. This elemental throne was not created by us, but was made with the help of the demons. To cover up our fault, we implemented a plan called "Wrath," to eliminate all life on this continent. Almost everyone died in the massacre.\n\nIronically, we true dragons alone have no way to fully restore this permanently damaged flow.
SC_424974_GWiem, że chcąc pozostać w zgodzie z moralnością, trudno zaakceptować "Gniew". To brzmi jak wymówka, ale smoki dźwigają na swoich barkach odpowiedzialność za zachowanie równowagi żywiołów i nikt bardziej od nas nie obawia się zachwiania [SC_ELEMENT_01|Przepływu Żywiołów].\n\nWygnanie Króla Żywiołów było dla nas ściśle tajne, a mimo to [119868|Sismond] i [119864|Maderoth] zdołali dotrzeć tak daleko. Nie chcę sobie wyobrażać, co by było, gdyby to wyszło na jaw. Gdybym miał decydować kolejny raz, to ponownie wybrałbym "Gniew", nawet jeśli mi się nie podoba.\n\nObawiam się, że jedyne, co możemy teraz zrobić, to wypełnić zniszczony obszar, zanim żywioły całkowicie wymkną nam się spod kontroli...I know that morally, Wrath is very difficult to accept. This sounds like an excuse, but we true dragons shoulder the responsibility for maintaining elemental balance, and no one fears [SC_ELEMENT_01|Elemental Flow] imbalance more than we do.\n\nThe banishment of the Elemental King was top-secret for us, and even then [119868|Sismond] and [119864|Maderoth] were able to reach this far. I can't imagine what would have happened had it not been a secret. If I had to decide again, I may still choose Wrath even though I don't want to.\n\nAll we can do now, I'm afraid, is fill the damaged area here before the elements get completely out of control...
SC_424974_HTen okres historii naprawdę warto badać! Słuchanie tych wszystkich opowieści sprzed tysiącleci mnie ekscytuje!This period of history really has a lot of research value! Hearing these things from a millennium ago really makes me excited!
SC_424974_I(Zapytaj, czy ma jakiś pomysł na rozwiązanie tego problemu)(Ask whether he has any ideas to solve the problem)
SC_424974_JJeśli tak to ujmujesz... niech pomyślę... hmm... nie. Z magią, którą mamy obecnie do naszej dyspozycji, znana moc run nie wystarczy do zamknięcia olbrzymiego żywiołowego ciała. Nie rozumiemy nawet, w jaki sposób tron nadal produkuje moc żywiołów.\n\nJednak przeprowadzone badania dowiodły, że Siła Natury Elfów jest bardzo rozległym rodzajem magii. Być może one patrzą na ten problem z innej perspektywy.If you put it that way, let me think...hmm...no. With the magic currently at our disposal, there is no rune power which is strong enough to seal this enormous elemental body. We don't even understand how the elemental throne still continues to produce elemental power.\n\nHowever, in our research, we found that the Nature's Power of the Elves is a rather more extensive type of magic. Perhaps they have their own view of this difficult problem.
Sys424974_nameKrwawa HistoriaBloody History
Sys424974_szquest_accept_detailJak to możliwe?!\n\nJeśli smoki wody zrównoważyły tu żywioły, to dlaczego sytuacja znów się pogorszyła?\n\nJak tak dalej pójdzie, nasze oddziały zostaną zdziesiątkowane. Jeśli nie uda nam się utrzymać tego obozu, to narazimy Obóz Pierwszej Linii na niebezpieczeństwo. Czy nie możemy nic zrobić?How can this be?!\n\nIf the water dragons have already balanced the elements here, why has the situation deteriorated again?\n\nIf this continues, our manpower will eventually be depleted. If we can't hold this camp, the Frontline Camp will be put at risk. Is there nothing we can do?
Sys424974_szquest_complete_detailWygląda na to, że musimy poprosić o pomoc Elfy... ale do chwili rozwiązania problemu muszę współpracować z szychami.It seems we must ask the elves for help...but until the situation is resolved, I have to cooperate with these big guys.
Sys424974_szquest_descPorozmawiaj oddzielnie z [119863|Lojence'em] i [119732|Davidem Chase] i potwierdź ich plany.Speak with [119863|Lojence] and [119732|David Chase] separately, and confirm their plans and directions.
Sys424974_szquest_uncomplete_detailSkwar sprawia, że staję się nerwowy. Musimy znaleźć jakieś rozwiązanie!The heat is really making me restless! We must think of a solution!