Anzahl Ergebnisse: 22

keystringdeeneu
SC_Q424999SHOW_00Die Vertreter der Splitterstrompiraten, der Kobolde und der Tiktaalik diskutieren gerade ...Representatives of the Splitwater Pirates, Kobolds and Tiktaaliks are currently negotiating...
SC_Q424999SHOW_01Hm! Die Worte des Alten treffen es ganz gut, das wollte ich schon lange tun ...Hmm! The old one's words hit the nail on the head. I've been wanting to do that for some time...
SC_Q424999SHOW_02Wenn wir die Zuversicht der Leute vom [SC_Z32FALCON|Falkenregiment] zerschlagen, bedeutet das den Untergang der [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Salzwindburg] ...If we can crush the confidence of the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment], it would spell the end of [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle]...
SC_Q424999SHOW_03Wer ohne Zuversicht ist, ist wie Treibgut auf hoher See.Destroy someone's confidence, and they're as dead as driftwood.
SC_Q424999SHOW_04Gut! Aber ich verstehe Euer Gerede nicht! Ich möchte ihnen nur so schnell wie möglich den Garaus machen.Very well, but I don't understand your blathering! I just want to wipe them out as quickly as possible.
SC_Q424999SHOW_05Es fehlen nur noch die Waffen für das Kriegsschiff.The only thing missing now are the weapons for the warship.
SC_Q424999SHOW_06Seid Ihr sicher, dass das von Euch bereitgestellte Schießpulver ausreicht, um die [ZONE_DGN_SKULL_ROCK|Knochenspitze] aufzusprengen?Are you sure the gunpowder you've prepared will be enough to blow open [ZONE_DGN_SKULL_ROCK|Bone Peak]?
SC_Q424999SHOW_07Wir könnten am [ZONE_IRONWING_SENTRY|Eisenschwingenposten] einen ersten Versuch starten. Großer König, was meint Ihr?We could start with a tentative effort at the [ZONE_IRONWING_SENTRY|Ironwing Outpost]. Great King, what is your opinion?
SC_Q424999SHOW_08Was? Ich werde mit Euch kommen. Los!What? I'll come with you. Let's go!
SC_Q424999SHOW_09Hehe! Alter Hai, was seid Ihr so ruhig? Wagt Ihr keinen Angriff ohne uns?Haha! You old shark, why so quiet? Too scared to attack without us?
SC_Q424999SHOW_10Hm! Ich fühle mich benommen! Vielleicht war ich schon zu lange nicht mehr im Wasser.Hmm! I feel a little dizzy! Maybe I've been out of the water too long.
SC_Q424999SHOW_11Ich hoffe, dass Eure Fischkopfkrieger hellwach sind, wenn es darauf ankommt. Selbst wenn es uns gelingen sollte, das Kriegsschiff sicher aus der [ZONE_DGN_SKULL_ROCK|Knochenspitze] zu steuern, ist sonst alles vergebens.Your fish-headed warriors had better have their wits about them when the balloon goes up. Otherwise it won't matter one iota whether we can get the warship out of [ZONE_DGN_SKULL_ROCK|Bone Peak] safely or not, it'll all be for nothing.
SC_Q424999SHOW_12Ja! Ja! Wenn es dem [SC_Z32FALCON|Falkenregiment] gelingt, das Kriegsschiff zu entern, ist alles vergebens.Yes! Yes! If the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] manages to board the warship, it will all have been for nothing.
SC_Q424999SHOW_13Da wir gerade dabei sind, wir werden zuerst das [SC_Z32FALCON|Falkenregiment] auslöschen. Danach werden wir die Mannschaft beseitigen und dann das ganze Kriegsschiff versenken ...While we're on the subject, we will eradicate the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] first. Then we can eliminate the crew, before sinking the entire warship...
SC_Q424999SHOW_14Haha! Alter Hai! Ihr seid wirklich witzig. Wir haben doch nur fragen wollen.Haha! You old shark! You've got a biting sense of humor. We were only asking.
SC_Q424999SHOW_15[123600|Istye Crohn]: Haha! Mein Haus war schon lange nicht mehr so belebt.[123600|Istye Crohn]: Haha! My house hasn't been as lively as this for a long time.
SC_Z32Q424999_00Ich bin bereit! Lasst uns beginnen!I'm ready! Let's go!
Sys424999_nameAllianz des BösenAn Axis of Evil
Sys424999_szquest_accept_detailAh! Ich habe Euch noch gar nicht erklärt, warum wir hier sind!\n\nWas ich Euch gerade erzählt habe über die Kräfte, die sich auf dem Crohnhof sammeln, das ist kein Zufall! Also habe ich sofort Nachforschungen angestellt.\n\nDas Ergebnis meiner Nachforschungen ist diese Versammlung. Warum diese Versammlung ausgerechnet in der <CY>Residenz von Istye</CY> stattfindet? Die Antwort darauf werden wir sicher gleich erhalten.\n\nHabt Ihr gehört? Die Versammlung beginnt gleich!Ah! I haven't even explained to you what we're doing here!\n\nWhat I just told you about the forces gathering at Crohn Farm is no coincidence! So I started doing a little investigating.\n\nThe results of my prying led me to this meeting. As to why the meeting is being held in <CY>Istye's residence</CY> of all places, that's something we're no doubt about to learn.\n\nDid you hear that? The meeting's about to begin!
Sys424999_szquest_complete_detailAch, so ist das? Sie sammeln ihre Streitkräfte, um die [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Salzwindburg] zu zerstören. Wie töricht! Selbst wenn sie Erfolg haben sollten, was soll das schon bringen?\n\nWas ich sagen will: Wollen sie nur zerstören um der Zerstörung willen? Das wäre dann einfach dumm.Aha, so that's how it is! They're gathering their forces together to strike at and destroy [ZONE_WINDBRINE_CASTLE|Brinewind Castle]. Madness! Even if they succeeded, what would be the point?\n\nI mean, what are they trying to achieve? Destruction for destruction's sake? It doesn't make any sense.
Sys424999_szquest_descHört Euch gemeinsam mit [123540|Soshaka Wurmflügel] an, was auf der geheimen Versammlung besprochen wird.Listen to what's being discussed at the secret meeting together with [123540|Soshaka Wormwing].
Sys424999_szquest_uncomplete_detailHey! Trödelt nicht länger herum. Glaubt Ihr etwa, die warten auf uns, bevor sie mit der Versammlung anfangen?\n\nIhr wisst doch, dass wir mithören wollen.Hey, stop dawdling. You think they'll wait for us before they start the meeting?\n\nYou know how important it is that we eavesdrop.