Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_425102_AAh! Endlich ist es soweit! Ich habe so lange gewartet, dass ich es fast vergessen habe. Hier unterschreiben? In Ordnung ... richtig so?Ah! It's finally arrived! I've been waiting so long I almost forgot about it. Sign here? Ok...is that good?
SC_425102_BIn winzigen Buchstaben steht geschrieben: „Empfänger: [$VAR1], [$VAR2]". Der Rest ist allerdings unleserlich.\n\nOffensichtlich soll die Lieferung zu [$VAR1] gebracht werden. Dazu müsst Ihr wohl nach [$VAR2] ...The tiny letters read, "Recipient: [$VAR1], [$VAR2]," but the rest is unclear.\n\nIt looks like the goods should be delivered to: [$VAR1]. The location should be: [$VAR2]...
SC_425102_CBeschriftete LieferungWriting On Cargo
SC_425102_DEingang zum [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Frontbündnislager]Entrance to the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]
Sys425102_nameMissionserfüllungMission Delivery
Sys425102_szquest_accept_detailMuss ich es zweimal sagen? Noch einmal?\n\nWir sind zu wenige!\n\nHier ist ein Berg von Lieferungen, die zu den verschiedenen Fronten gebracht werden müssen, von den Frontlinien ganz zu schweigen! Selbst die Lieferungen für das [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Frontbündnislager] sind noch hier!\n\nIhr seid immer noch hier ... Heißt das, Ihr wollt in Teilzeit arbeiten?Do I have to tell you again? Once again?\n\nWe don't have enough manpower!\n\nThere's a mountain of packages here, waiting to be sent to the various fronts, not to mention the front lines! Even the ones for the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp] haven't been delivered!\n\nYou still haven't left...does that mean you want part-time work?
Sys425102_szquest_complete_detailSehr gut! Ihr wart sehr hilfreich!\n\nWenn Ihr Zeit habt, kommt einfach zu mir. Dieser Berg von Lieferungen wartet auf Euch!Very good! You been very helpful!\n\nIf you have time, just come find me. This mountain of packages will be waiting for you!
Sys425102_szquest_descHelft [119872|Robert Fuchs], die Pakete an ihre Empfänger auszuliefern.Help [119872|Robert Fox] deliver packages to their recipients.
Sys425102_szquest_uncomplete_detailTs! Wenn Ihr anderweitig beschäftig seid, kann ich mir auch jemand anderen suchen ...\n\nDiese Lieferungen dürfen sich keinesfalls verspäten, versteht Ihr?Tsk! If you're busy with other work, I can find someone else...\n\nThis work cannot be delayed for any reason, understand?