Anzahl Ergebnisse: 28

keystringdeeneu
SC_425423_0Geht es Euch wirklich gut? Bote ...Are you really ok? Envoy...
SC_425423_1Mir geht es gut, es ist nichts ... lasst uns fortfahren ...I'm ok, it's nothing...let us continue.
SC_425423_11Ich fühle mich erschöpft! Lasst uns fürs Erste hier Schluss machen ...I feel tired! Let us stop here for now...
SC_425423_12Wartet ... Bote ...Wait...Envoy...
SC_425423_13Warum ist es mir nicht aufgefallen ... andere Mischlinge sind zum Treffen dazugekommen ...Why didn't I notice...other hybrids also joined the meeting...
SC_425423_14Gebt mir meinen Bruder Loub zurück ...Return my brother Loub to me...
SC_425423_15Ich weiß nicht, was er falsch gemacht hat, aber ... er ist ein guter Junge ...I don't know what he did wrong, but...he's a good boy...
SC_425423_16Ich weiß nicht was passiert ist, aber ihr Halb-Drache-halb-Mensch-Kreaturen solltet gar nicht existieren!I don't know what happened, but you half-dragon, half-human things shouldn't even be alive!
SC_425423_17Mischlinge werden nur das Blut der Drachen beflecken und als lächerlicher Fleck in die Geschichte eingehen!Hybrids will only sully the dragons' blood, leaving a ridiculous mark on history!
SC_425423_18Unsinn! Gesandter ... bitte gebt mir Loub wieder.Nonsense! Envoy...please return Loub to me.
SC_425423_19Jill ... Was macht Ihr? Dieses Treffen ist nicht der Ort, um solche ...Jill...What are you doing? This meeting is not the place for this...
SC_425423_2Bote ... bezüglich der Tatsache, dass Kadmos sein eigenes Volk tötet ...Envoy...about Kadmos killing his own race...
SC_425423_20Jill, beruhigt Euch. Wir werden das später besprechen.Jill, step down. We will discuss this later.
SC_425423_21Es ist nicht nötig, mit diesem Bastard zu sprechen! Lasst ihn uns einfach loswerden!There's no need to talk to this bastard! Just get rid of him!
SC_425423_22Hört auf. Dies hier ist nicht der Ort für Euch, Unruhe zu stiften!Stop. This is not the place for you to stir things up!
SC_425423_23... Ich bin müde. Geht ......I'm tired. Leave...
SC_425423_3Laut der Regeln sollte ihm seine Elementarkraft weggenommen werden ...According to the rules, his elemental power should be taken away...
SC_425423_4Drachenkönigin ... das ist zu ungerecht ...Dragon queen...this is too unfair...
SC_425423_5Was wollt Ihr damit sagen? Patkelos ...What do you want to say? Patkelos...
SC_425423_6Kadmos war wie ich ... auch er hat seinen eigenen Sohn verloren!Kadmos was like me...he also lost his own son!
SC_425423_7Und die Mörder sind die Abkommen dieser Menschen ...And the murderers are the descendants of these humans...
SC_425423_8Wenn uns nicht durch das Recht der Menschen die Hände gebunden wäre ...If not for human law making us powerless...
SC_425423_9Genug ... [120807|Lavare], [120809|Patkelos] ...Enough...[120807|Lavare], [120809|Patkelos]...
Sys425423_nameScheitelpunktCusp
Sys425423_szquest_accept_detail([120862|Bankelemos] schließt vor Schmerz seine Augen ...)\n\nIn letzter Zeit fühle ich mich ungewöhnlich ermüdet nach dem Schlafwandeln, und es verschlimmert sich noch. Egal, lasst uns weitermachen.([120862|Bankelemos] closes his eyes in pain...)\n\nLately, after Sleepwalking I feel unusually fatigued, and it's getting worse. No matter, let us continue.
Sys425423_szquest_complete_detailWartet! Bote!\n\nBringt mir Loub wieder ... ich kann ihn weit fort von den Menschen bringen ...Wait! Envoy!\n\nReturn Loub to me...I can take him far away from humans...
Sys425423_szquest_descStellt fest, in welchem Zustand sich [120862|Bankelemos] befindet.Confirm the status of [120862|Bankelemos].
Sys425423_szquest_uncomplete_detailJa ... ich sollte in der Lage sein, durchzuhalten ...Yes...I should be able to hold on...