result count: 26

keystringfreneu
SC_Z26_Q426312_0Je vais d'abord demander à Morrok.Let me check with Morrok first.
SC_Z26_Q426312_1Une ombre s'approche de loin...A shadow is coming closer from the distance...
SC_Z26_Q426312_10Même si vous n'êtes pas des dragons ordinaires, vous appartenez à la race draconique ! Vous...Though you are not the ordinary dragons, you belong to the dragon race! You...
SC_Z26_Q426312_11Silence ! Les cerveaux de l'Alliance ! Regardez votre attitude stupide ! Vous me dégoûtez !Shut up! Think tank of the Alliance! Look at your stupid attitude! You make me sick!
SC_Z26_Q426312_12Je ne veux plus entendre ces mots déplaisants !I don't want to hear any of these unpleasant words any longer!
SC_Z26_Q426312_13Salut, stupides humains !Take care, stupid humans!
SC_Z26_Q426312_14<CS>[122680|Sayafiz] ! Laissez mes amis tranquilles ! </CS><CS>[122680|Sayafiz]! Leave my friends alone! </CS>
SC_Z26_Q426312_15[SC_ELANDSAAR|Ilansar] !? Pourquoi l'avez-vous ? Elle appartenait au vieux dragon de lumière ![SC_ELANDSAAR|Ilansar]!? Why do you have the thing that belonged to the old Light Dragon?!
SC_Z26_Q426312_16Je ne vous laisserai pas ruiner mes plans. Vous allez tous mourir !I will never let you ruin my plan! You all... die!
SC_Z26_Q426312_17Non ! Vieillard, que faites-vous ? Ce corps est à moi !No! Old man! What are you doing! The body is mine!
SC_Z26_Q426312_18Tout repose entre les mains de dieu maintenant. Je ne m'attendais pas à ce que mon ambition devienne un désastre mondial !Everything lies in god's hands! I didn't expect the ambition I had to now have become the world's disaster!
SC_Z26_Q426312_19Je... Je veux juste ma liberté. Qu'y a-t-il de mal à ça ?I...I just want freedom! Is there anything wrong with it?
SC_Z26_Q426312_2Haha... Regardez qui c'est ! Morrok et ses valets.Haha...look who they are! Morrok and his valets.
SC_Z26_Q426312_20Vous n'avez rien fait de mal. C'était de ma faute. Je n'aurais jamais dû vous faire apparaître.You did nothing wrong. It was my fault, I shouldn't let you appear!
SC_Z26_Q426312_21J'allais rester ici quelque temps pour m'en occuper. Mais là, je crois que je n'ai plus le temps pour ça.I was going to stay here for a while taking care of it. Now I don't think I'm going to have time for this...
SC_Z26_Q426312_3Vous ne savez pas vous amuser ! Pourquoi arrêter ce magnifique combat entre chien et chat ?You don't understand fun! How could you ruin such a brilliant dog - cat fight?
SC_Z26_Q426312_4On dirait que j'ai mal compris [107142|Maderoth]. C'est vous qui êtes derrière tout ceci, [122680|Sayafiz] !It seems I did get [107142|Maderoth] wrong. You are behind all of these! [122680|Sayafiz]!
SC_Z26_Q426312_5Hé, vous me connaissez ! Haha, on dirait que j'existe bel et bien !Hey, you know me! Haha, it seems I really "exist"!
SC_Z26_Q426312_6Quel est votre but ? Vous êtes avec [107142|Maderoth] en fait ?What's your purpose! Or you are actually with [107142|Maderoth]?
SC_Z26_Q426312_7Oh, vous parlez de lui. Je n'ai pas besoin de travailler avec lui.Oh, you are talking about him. Now I don't need to work with him at all.
SC_Z26_Q426312_8[122680|Sayafiz] ! Vous savez ce que veut [107142|Maderoth] ?[122680|Sayafiz]! You know what [107142|Maderoth] wants?
SC_Z26_Q426312_9C'est plutôt clair, mais, je m'excuse de le dire, ça ne me regarde pas !Pretty clear, but sorry I have to say, it's none of my business!
Sys426312_nameCriseCrisis
Sys426312_szquest_accept_detailEnvoyé spécial, vous ne cessez de m'impressionner. Parmi tous les membres de l'Alliance, seule une poignée de guerriers sont de taille à vous affronter. Nous avons de la chance de vous avoir à nos côtés en ces temps troublés. \n\nBon, l'heure n'est pas aux atermoiements. Maintenant que l'ordre est revenu au sein des troupes, je vais ramener Morrok au camp. Et pendant que nous y sommes, j'ai besoin de votre aide.Special envoy, you impress me more and more. There are probably only a few guys in the whole alliance that can contend with you now. We're lucky to have you in these troubled times. \n\nAlright, this is not time to get all sappy. Now that the thing that was causing chaos among the troops has been destroyed, I'll take Morrok back to camp. Oh yeah! I have something I need your help with.
Sys426312_szquest_complete_detail([122658|Callaway Kalume] tient fermement [SC_ELANDSAAR|Ilansar] dans sa main.)\n\nAu début, j'ai cru que les défis que m'imposaient mes ancêtres étaient conçus pour développer mon acuité et ma force. Aujourd'hui, j'ai compris qu'il s'agissait d'établir un lien spirituel entre moi et [SC_ELANDSAAR|Ilansar]... Et je n'aurais jamais cru qu'[SC_ELANDSAAR|Ilansar] recelait un tel pouvoir...\n\nAinsi donc, la prophétie du roi des Elfes disait vrai...\n\nPour commencer, allons voir ce qu'est devenu le messager de l'Équilibre.([122658|Callaway Kalume] holds the [SC_ELANDSAAR|Ilansar] with firm grasp)\n\nAt first, I thought the challenges presented to me by my ancestors were meant to train my acuity and strength. Now I know it was all designed to put me in spiritual connection with [SC_ELANDSAAR|Ilansar]...And I never, ever thought [SC_ELANDSAAR|Ilansar] contained such immense power...\n\nIt's all just as the Elven King prophesied...\n\nLet's first go see what has become of the Envoy of Balance.
Sys426312_szquest_descParlez à [122652|Will Kanches].Speak with [122652|Will Kanches].