result count: 5

keystringeseneu
Sys426695_nameExpulsión de los Piratas FranconiosEvicting the Franko Pirates
Sys426695_szquest_accept_detailComo ya seguramente habréis visto, la [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fortaleza de Leorden] es un hervidero de Piratas Franconios. Nadie sabe cuáles son sus intenciones, pero si se vuelven demasiado fuertes será necesario restablecer el equilibrio de las facciones.\n\nEn la [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fortaleza de Leorden] dependemos del comercio. No podemos meternos en el asunto, pero vos ya nos habéis ayudado mucho.\n\n¿Podríais hacernos el favor de darles una lección a los [SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]? Hacedles ver que aquí hay Piratas de Ailic para que podamos librarnos de estos estorbos. En cuanto lo hayáis hecho, vuestro capitán podrá instalarse aquí tranquilamente.As you've no doubt already seen, the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold] is absolutely full of Franko Pirates. No one knows what they're planning here. But should they get too strong, the balance of power between the various factions will need to be restored.\n\nWe're reliant on trade in the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold]. We can't get involved there. But you've already helped us a lot.\n\nCould you teach the [SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates] a lesson for us? Show them who the Ailic's Pirates are, so we won't have to suffer these troublemakers any longer. Once you've managed that, your captain will be able to rest here at ease.
Sys426695_szquest_complete_detailSe sirven de nuestra potencia para combatir otra fuerza y aseguran ser neutrales.\n\nEsas son las consecuencias de hacer comercio con los Piratas Shotak. Eso nos hace más vulnerables en la isla. Llegará el momento en que nos ataquen grupos de piratas por todos los frentes.\n\n¡Pero bueno! Por el momento tenemos que ocuparnos del [123189|Señor Figg].They use our muscle power to fight others, and then claim that they themselves are neutral.\n\nWell, that's what happens when you arrange deals with the Shotak Pirates. It'll leave us more open to attack on the island. At some point we're going to find ourselves under assault from all sides from the various pirate groups.\n\nBut what the heck! For the time being we need to look after [123189|Mr. Figg].
Sys426695_szquest_descLos [SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak] quieren que los Piratas de Ailic ataquen a las [<S>108186|Guerrilleros de la ciénaga]. Cuando os hayáis encargado de ello, volved a [123175|Will Kanches].The [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] want Ailic's Pirates to attack the [<S>108186|Swamp Guerrillas]. Once you've done that, return to [123175|Will Kanches].
Sys426695_szquest_uncomplete_detail¿Quieren utilizar nuestras fuerzas? Seguro que sus intenciones no son tan sencillas.They want to use our strength? The Shotak Pirates' intentions surely can't be that simple.