result count: 11

keystringeseneu
SC_426697_1¿Qué sabéis sobre este lugar? ¿Por qué hay tanto náufragos por aquí?Do you know about this place? Why are there so many shipwrecks here?
SC_426697_2Seguro que os desbordan las preguntas, ¿verdad? Los enormes náufragos del lugar pertenecen seguramente a la flota de [122980|Kidd]. [122980|Kidd] dejó estos barcos aquí intencionadamente, quizás como signo visible de su existencia.\n\nHay muchos indicios de que [122980|Kidd] poseía conocimientos avanzados sobre los poderes de las runas. Este conocimiento supo aplicarlo para obtener un beneficio estratégico, para echar a navegar gigantescos barcos de guerra. Así, su flota alcanzó una perfección nunca antes vista.\n\nDe esta manera, Kidd logró convertirse en pocos años en el poderoso rey de los piratas, el señor de los mares.I bet you're dying to ask some questions, aren't you? The giant shipwrecks here on land probably belong to [122980|Kidd's] fleet. [122980|Kidd] left these ships behind on purpose, perhaps as a striking symbol of his existence.\n\nThere are various clues pointing to [122980|Kidd] having profound knowledge of the power of the runes. He used this knowledge to his strategic benefit, bringing gigantic war vessels into play. His fleet achieved an unheard of level of perfection.\n\nIn this way, Kidd was able to become the king of the pirates and the lord of the seven seas within a few short years.
SC_426697_3¿Puede ser que ese barco del mástil enorme sea el barco de [122980|Kidd]?Is that ship with the giant mast there [122980|Kidd's] ship?
SC_426697_4Increíble, pero así es.\n\nLa leyenda cuenta que [122980|Kidd], de joven, después de convertirse en el rey de los piratas, se fue volviendo cada vez más arrogante. Ya nada lo satisfacía y empezó a equipar sus barcos con las capacidades más variadas. Además del agua y el cielo, se cuenta que podía surcar todo el espacio. Los hijos de Kidd se jactan de que los barcos de Kidd estaban tan cargados de tesoros de otros mundos que tuvieron que encallar aquí. Obviamente, eso ha llevado a más de un rumor.\n\nIncluso si todo lo que se cuenta no son más que leyendas y rumores, los piratas consideran un hecho que el [SC_KIDSTREATURE|tesoro oculto de Kidd] se encuentra en estas islas.Hard to believe, but that's how it is.\n\nAccording to legend, after becoming king of the pirates, the young [122980|Kidd] became ever more overbearing. It became impossible to satisfy him, and he furnished his ships with the most varied abilities. He could traverse not only the seas and the skies, but according to legend, also space. Kidd's Sons joke that Kidd's ships were so heavily laden with the treasures of other worlds that they had to go aground here. All of which naturally led to a great many rumors.\n\nBut even if all of this is just rumor and legend, the whereabouts of [SC_KIDSTREATURE|Kidd's Hidden Treasure] on these islands is considered a proven fact among the pirates.
SC_426697_5Es realmente increíble. ¿Conocéis por casualidad a alguien llamado "[123184|Leorden]"?Unbelievable. Do you happen to know someone by the name of "[123184|Leorden]"?
SC_426697_6[123184|Leorden] y [122980|Kidd] no tienen absolutamente nada que ver, más allá de que a [123184|Leorden] le interesan enormemente los tesoros y las riquezas.\n\nCuando los [SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak] llegaron a esta isla, [123184|Leorden] invirtió todo su conocimiento y toda su riqueza en conquistar este territorio. Algunos dicen que descubrió estos barcos y una gran parte de los tesoros en diferentes excavaciones, otros, por el contrario, afirman que no encontró absolutamente nada.\n\nPero como ya habéis visto, la [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fortaleza de Leorden] se convirtió en un lugar al que los piratas acuden para descansar. De vez en cuando alguien intenta conquistar el lugar, pero hasta ahora nadie ha alcanzado ese objetivo.[123184|Leorden] and [122980|Kidd] have absolutely nothing to do with one another. [123184|Leorden] is merely interested in treasures and riches.\n\nWhen the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] came to the island, [123184|Leorden] used all of his wealth and cunning to take control of this area. Apparently he exposed these ships during excavations and recovered most of the treasure. Others claim, however, that he found absolutely nothing at all.\n\nBut as you've seen yourself, the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold] became a place where the pirates go to relax. Now and again, someone might try to capture the area, but up to now every attempt has come to nothing.
Sys426697_nameLeorden y la fortalezaLeorden and the Stronghold
Sys426697_szquest_accept_detail¿No os resulta extraño este lugar? Hay restos de naufragios por todas partes. ¿Qué tendrá eso que ver con la guerra de los piratas?\n\nMirad este enorme mástil. El territorio que ocupa [107972|Leorden] es todavía más extraordinario. Más que destrozado, parece estar abandonado. Hay muchas leyendas al respecto, pero quién sabe si serán ciertas...Do you find this place somehow strange, too? There are ship wrecks on land all over the place. But what do they have to do with the pirates' war?\n\nJust look at these giant sailing masts. And the area occupied by [107972|Leorden] is even weirder. It seems to have been not so much destroyed, but rather left behind. There are many legends, but are they true?
Sys426697_szquest_complete_detailEl mar alberga muchos secretos. Alquien capaz de mantener una fortaleza semejante en esta isla seguro que tiene más de un as en la manga.\n\nCon eso quiero decir que no me cabe duda de que [107972|Leorden] tiene otros objetivos. Tendríamos que actuar con prudencia.The sea is a keeper of many secrets. Anyone who can control a stronghold of such magnitude on an island like this must know a trick or two.\n\nThat is to say, I'm sure [107972|Leorden] has his own aims. We ought to proceed with caution.
Sys426697_szquest_descIntentad obtener de [123177|Kaldon] más información sobre [107972|Leorden] y la [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fortaleza de Leorden].Try to find out more about [107972|Leorden] and the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold] from [123177|Kaldon].
Sys426697_szquest_uncomplete_detailEn lo que se refiere a esta cuestión, también a mí me da curiosidad.As for the question, I'm curious about that too.