result count: 11

keystringfreneu
SC_426697_1Que savez-vous de cet endroit ? Pourquoi y trouve-t-on autant d'épaves ?Do you know about this place? Why are there so many shipwrecks here?
SC_426697_2Vous avez sûrement beaucoup de questions, je me trompe ? Les énormes épaves que l'on trouve sur terre sont certainement issues de la flotte de [122980|Kidd]. Celui-ci a abandonné ces navires intentionnellement, peut-être pour laisser une preuve de son existence.\n\nBeaucoup d'indices laissent suggérer que [122980|Kidd] en savait énormément au sujet du pouvoir des runes. Il a utilisé ces connaissances à son avantage, afin de pouvoir manœuvrer d'immenses navires de guerre. Sa flotte a ainsi atteint la perfection ultime.\n\nEn l'espace de quelques années, Kidd a ainsi pu devenir le roi des pirates, le seigneur des mers.I bet you're dying to ask some questions, aren't you? The giant shipwrecks here on land probably belong to [122980|Kidd's] fleet. [122980|Kidd] left these ships behind on purpose, perhaps as a striking symbol of his existence.\n\nThere are various clues pointing to [122980|Kidd] having profound knowledge of the power of the runes. He used this knowledge to his strategic benefit, bringing gigantic war vessels into play. His fleet achieved an unheard of level of perfection.\n\nIn this way, Kidd was able to become the king of the pirates and the lord of the seven seas within a few short years.
SC_426697_3Le navire, là-bas, avec l'énorme mât, ce ne serait pas celui de [122980|Kidd] ?Is that ship with the giant mast there [122980|Kidd's] ship?
SC_426697_4Incroyable, mais vrai.\n\nSelon la légende, après que le jeune [122980|Kidd] est devenu roi des pirates, il s'est montré de plus en plus arrogant. Rien ne le satisfaisait plus et il a équipé ses navires de toutes sortes de moyens. En plus de l'eau et du ciel, on raconte qu'il était même capable de voyager dans l'espace. Les fils de Kidd se plaisent à prétendre que les navires de leur père étaient tellement pleins de trésors ramenés d'autres mondes qu'ils ont dû se rendre à terre. Cela a bien sûr fait naître beaucoup de rumeurs.\n\nMême si ce ne sont que des légendes ou des rumeurs, la présence du [SC_KIDSTREATURE|Trésor caché de Kidd] sur ces îles est en revanche un fait avéré.Hard to believe, but that's how it is.\n\nAccording to legend, after becoming king of the pirates, the young [122980|Kidd] became ever more overbearing. It became impossible to satisfy him, and he furnished his ships with the most varied abilities. He could traverse not only the seas and the skies, but according to legend, also space. Kidd's Sons joke that Kidd's ships were so heavily laden with the treasures of other worlds that they had to go aground here. All of which naturally led to a great many rumors.\n\nBut even if all of this is just rumor and legend, the whereabouts of [SC_KIDSTREATURE|Kidd's Hidden Treasure] on these islands is considered a proven fact among the pirates.
SC_426697_5Vraiment incroyable. Connaissez-vous par hasard quelqu'un répondant au nom de "[123184|Leorden]" ?Unbelievable. Do you happen to know someone by the name of "[123184|Leorden]"?
SC_426697_6[123184|Leorden] et [122980|Kidd] n'ont absolument rien en commun. [123184|Leorden] s'intéresse simplement de près au trésors et autres richesses.\n\nLorsque les [SC_PIRATE_STARK|Pirates Shotak] sont arrivés sur cette île, [123184|Leorden] a mis tout son pouvoir et tout son argent dans la balance pour entrer en possession de cette zone. Il aurait découvert ces navires en faisant des fouilles et mis à jour une bonne partie des trésors. Mais certains prétendent qu'il n'a rien trouvé du tout.\n\nComme vous avez pu le constater, le [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fort de Leorden] est devenu un endroit apprécié des pirates, qui viennent s'y détendre. Il y a de temps de temps des tentatives de conquête, mais aucune n'a abouti jusqu'à présent.[123184|Leorden] and [122980|Kidd] have absolutely nothing to do with one another. [123184|Leorden] is merely interested in treasures and riches.\n\nWhen the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] came to the island, [123184|Leorden] used all of his wealth and cunning to take control of this area. Apparently he exposed these ships during excavations and recovered most of the treasure. Others claim, however, that he found absolutely nothing at all.\n\nBut as you've seen yourself, the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold] became a place where the pirates go to relax. Now and again, someone might try to capture the area, but up to now every attempt has come to nothing.
Sys426697_nameLeorden et le FortLeorden and the Stronghold
Sys426697_szquest_accept_detailNe trouvez-vous pas cet endroit quelque peu étrange ? On tombe sur des épaves de navires un peu partout. Qu'est-ce que cela a à voir avec la guerre des pirates ?\n\nRegardez cet énorme mât. La région contrôlée par [107972|Leorden] est encore plus extraordinaire. Cela n'a pas l'air vraiment détruit, mais plutôt abandonné là, tout simplement. Il existe de nombreuses légendes, mais quelle est leur part de vérité ?Do you find this place somehow strange, too? There are ship wrecks on land all over the place. But what do they have to do with the pirates' war?\n\nJust look at these giant sailing masts. And the area occupied by [107972|Leorden] is even weirder. It seems to have been not so much destroyed, but rather left behind. There are many legends, but are they true?
Sys426697_szquest_complete_detailLa mer renferme de nombreux secrets. Quelqu'un capable de contrôler un fort de cette taille sur cette île a probablement plus d'un tour dans son sac.\n\nCe que je veux dire, c'est que [107972|Leorden] a sûrement d'autres objectifs. Nous devrions faire attention.The sea is a keeper of many secrets. Anyone who can control a stronghold of such magnitude on an island like this must know a trick or two.\n\nThat is to say, I'm sure [107972|Leorden] has his own aims. We ought to proceed with caution.
Sys426697_szquest_descInterrogez [123177|Kaldon] afin d'en apprendre plus au sujet de [107972|Leorden] et du [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Fort de Leorden].Try to find out more about [107972|Leorden] and the [ZONE_LYORD_STRONGHOLD|Leorden Stronghold] from [123177|Kaldon].
Sys426697_szquest_uncomplete_detailJe dois avouer que cette question éveille également ma curiosité.As for the question, I'm curious about that too.