result count: 18

keystringeseneu
SC_426707_01Decidme por qué... [123186|Katalochi] ...Tell me why...[123186|Katalozzi]...
SC_426707_02Confío en vos como si fuerais de mi misma familia. Ahora que falta tan poco para que mi sueño se haga realidad, ¿justo ahora me vais a traicionar?I trust you like a member of my family. And now, when I am so close to making my dream a reality, you of all people want to betray me?
SC_426707_03¿Es esa la persona que encontró el [243011|Diente de Luna Nueva] con vos?Is that the person you found the [243011|New Moon Tooth] with?
SC_426707_04Os recomiendo que no permitáis que se os acerque demasiado, porque llegará el día en que os traicione. No puede hacer nada para evitarlo: creció así...I wouldn't let her get too close to you, if I were you. There'll come a day when she betrays you. She can't do otherwise...it's a part of who she is...
SC_426707_05¡Eso no tiene nada que ver! ¡Responded a mi pregunta!That has nothing to do with it! Answer my question!
SC_426707_06Claro que os lo diré, pero también tenéis que escucharme y confiar en mí...Of course I'll tell you, but you'll have to listen closely and trust me...
SC_426707_07Quiero que detengáis la búsqueda del [SC_KIDSTREATURE|tesoro escondido de Kidd]. ¿El poder capaz de hacer cumplir cualquier deseo? ¡Eso no puede traer más que desgracia!I want you to stop the search for [SC_KIDSTREATURE|Kidd's Hidden Treasure]. The power to make every wish become reality? Such power can only lead to evil!
SC_426707_08Incluso si es verdad y se cumplen todos los deseos, tendréis que pagar un precio muy alto por ello.Even if it's true and every wish could become reality, you're bound to have to pay a high price for it.
SC_426707_09¡Ya lo he probado! ¡En cuando llevéis encima estos componentes notaréis las terribles consecuencias!I've already tried it! As soon as you carry these components, it has dreadful consequences on you!
SC_426707_10Eso no está bien. Queréis traer algo así a la vida para echar un vistazo al pasado...That's not right. You want to awaken such a thing to get an insight into the past...
SC_426707_11¡Silencio! Que os calléis os digo. ¿Qué decís de consecuencias? Eso no es posible...Silence! I said be quiet! What are you talking about, effects? It's simply not possible...
SC_426707_12[123187|Paga], escuchadme bien. Olvidad el tesoro secreto.[123187|Paga], listen to me. Give up this quest for the secret treasure.
SC_426707_13Nadie puede detenerme. ¡Ni siquiera vos!Nobody can stop me, not even you!
SC_426707_14Ya veremos cómo sigue el asunto. Aquí se separan nuestros caminos.We'll see what the future brings. This is where we go our separate ways.
Sys426707_namePisándole los talones a la Corsaria rojaOn the Heels of the Red Corsair
Sys426707_szquest_accept_detail¿[123182|Paga] no está con vosotros? Pensaba que os seguiría. \n\nSalió hecha una furia. Me imagino que querría ir a ver a [123186|Katalochi]. \n\nDeberíamos ir detrás de ella antes de que pase algo peor.Isn't [123182|Paga] with you? I thought she'd followed you.\n\nShe set off in a rage. I think she wanted to see [123186|Katalozzi].\n\nWe ought to set out after her, before anything bad happens.
Sys426707_szquest_complete_detail¿Estos componentes traen mala suerte? ¿Cómo puede ser? ¿Será verdad? Pero si están para conceder deseos. Seguro que es así...These components can bring misfortune? How come? Is that true? But they're there to fulfill wishes. I'm sure of that...
Sys426707_szquest_descId a la tienda de [123186|Katalochi] y seguid a [123182|Paga].Go to [123186|Katalozzi's] tent and follow [123182|Paga].