result count: 18

keystringpleneu
SC_426707_01Powiedz mi, dlaczego... [123186|Katalozzi]...Tell me why...[123186|Katalozzi]...
SC_426707_02Ufam ci, jakbyś należał do mojej rodziny. Teraz, gdy jestem tak blisko osiągnięcia mojego marzenia, akurat ty chcesz mnie zdradzić?I trust you like a member of my family. And now, when I am so close to making my dream a reality, you of all people want to betray me?
SC_426707_03Czy to osoba, która znalazła z tobą [243011|Ząb Nowiu Księżyca]?Is that the person you found the [243011|New Moon Tooth] with?
SC_426707_04Radzę ci nie dopuszczać jej zbyt blisko, ponieważ nadejdzie dzień, kiedy cię zdradzi. Ona nie może inaczej... tak jest wychowana...I wouldn't let her get too close to you, if I were you. There'll come a day when she betrays you. She can't do otherwise...it's a part of who she is...
SC_426707_05To nie ma nic do rzeczy! Odpowiedz na moje pytanie!That has nothing to do with it! Answer my question!
SC_426707_06Oczywiście powiem ci, ale musiałbyś mnie posłuchać i mi zaufać...Of course I'll tell you, but you'll have to listen closely and trust me...
SC_426707_07Chciałbym, żebyś zaplanował poszukiwania [SC_KIDSTREATURE|Ukrytego Skarbu Kidda]. Siła, dzięki której spełni się każde życzenie? Coś takiego może przecież jedynie doprowadzić do nieszczęścia!I want you to stop the search for [SC_KIDSTREATURE|Kidd's Hidden Treasure]. The power to make every wish become reality? Such power can only lead to evil!
SC_426707_08Nawet jeśli jest prawdą i każde życzenie się spełni, trzeba na pewno zapłacić za to wysoką cenę.Even if it's true and every wish could become reality, you're bound to have to pay a high price for it.
SC_426707_09Wypróbowałem to! Jak tylko założysz na siebie te komponenty, zaczną wywierać na ciebie destrukcyjny wpływ!I've already tried it! As soon as you carry these components, it has dreadful consequences on you!
SC_426707_10To nie w porządku. Chcesz wnieść coś do życia, aby uzyskać wgląd w przeszłość...That's not right. You want to awaken such a thing to get an insight into the past...
SC_426707_11Bądź cicho! Milcz, mówię. Co mówisz o konsekwencjach? Coś takiego nie jest możliwe...Silence! I said be quiet! What are you talking about, effects? It's simply not possible...
SC_426707_12[123187|Paga], posłuchaj mnie. Przestań podążać za tajnym skarbem.[123187|Paga], listen to me. Give up this quest for the secret treasure.
SC_426707_13Nikt mnie nie powstrzyma. Nawet ty!Nobody can stop me, not even you!
SC_426707_14Zobaczymy, co dalej. Tutaj nasze drogi się rozchodzą.We'll see what the future brings. This is where we go our separate ways.
Sys426707_nameDepcząc Po Piętach Purpurowej KorsarceOn the Heels of the Red Corsair
Sys426707_szquest_accept_detail[123182|Paga] nie jest z tobą? Myślałem, że podążyła za tobą. \n\nWybiegła rozzłoszczona. Myślę, że spieszyła się do [123186|Katalozzi]. \n\nZanim stanie się coś złego, idźmy za nią.Isn't [123182|Paga] with you? I thought she'd followed you.\n\nShe set off in a rage. I think she wanted to see [123186|Katalozzi].\n\nWe ought to set out after her, before anything bad happens.
Sys426707_szquest_complete_detailTe komponenty mogą przynieść pecha? Jak to możliwe? Czy to prawda? Przecież one są po to, aby spełniać życzenia. Na pewno jest właśnie tak...These components can bring misfortune? How come? Is that true? But they're there to fulfill wishes. I'm sure of that...
Sys426707_szquest_descIdź do namiotu [123186|Katalozziego] i podążaj za [123182|Pagą].Go to [123186|Katalozzi's] tent and follow [123182|Paga].