result count: 6

keystringpleneu
SC_Z32Q427132_1Odniosłem z powrotem [<S>203446|Artefakty].I've brought back the [<S>203446|artifacts].
Sys427132_nameOdniesienie ArtefaktówReturning Artifacts
Sys427132_szquest_accept_detailWspaniale, te królewskie artefakty naprawdę są prawdziwe. Zanieś je szybko do [123765|Justina Boro]!Fantastic, these royal artifacts are the genuine article! Quickly, take them to [123765|Justin Boro]!
Sys427132_szquest_complete_detailPsst... Bądź cicho, nikt nie może się dowiedzieć o twojej obecności. Mógłbym przez to stracić robotę.\n\nOczywiście jestem bardzo szczęśliwy, że jest tu teraz ktoś z [SC_Z32FALCON|Sokolego Pułku]. Tak naprawdę sam bowiem nie wiem, co mam robić.Pssst... keep quiet! Nobody's allowed to know about it. I don't want to go losing my job because of you.\n\nStill, I'm very glad that somebody from the [SC_Z32FALCON|Falcon Regiment] is here. You see, I really don't know what to do.
Sys427132_szquest_descPrzynieś [123765|Justinowi Boro] [203446|Odnaleziony Artefakt].Bring the [<S>203446|Recovered Artifacts] back to [123765|Justin Boro].
Sys427132_szquest_uncomplete_detailZ pewnością chcesz ze mną porozmawiać o tej sprawie, nie? Co mam na myśli? Nie mogę powiedzieć tego głośno, ale... Jeśli nie wiesz, to nie mam ci nic do powiedzenia.I presume there's a certain, ahem, matter you want to talk to me about? What do you mean, what do I mean? I can't talk about it out loud... well, if you don't know what I'm on about, then I have nothing to say to you.